← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Fwd: freeze for bzr 2.5 series

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo,

es mag zwar sein, dass sie normaler "Sprech" sind. Aber sie lassen sich
sooo leicht übersetzen. Und Zweig ist jetzt nichtmal sonderlich
abnormal. Daher für Übersetzen, da es mMn keine Verrenkung darstellt,
sondern in unseren Aufgabenbereich fällt.

Freundliche Grüße
Daniel Schury

Am 25.01.2012 13:40, schrieb Jan Simon:
> Ich habe gerade mal mit dem Bazaar-Explorer gearbeitet und konnte mich
> dort nur mit Rückübersetzungen orientieren. Gerade Wörter wie Branch,
> Commit und Merge sollten im Original behalten werden, da sie normaler
> Sprech sind in der Versionsverwaltungswelt (man lese nur mal das
> Heise-Kernel-Log).
> 
> Gruß Jan
> 
> Am Donnerstag, den 19.01.2012, 13:14 +0100 schrieb Hendrik Knackstedt:
>> Das folgende Programm kann jetzt übersetzt werden. 
>>
>> Die Übersetzung ist in Launchpad möglich:
>> https://translations.launchpad.net/bzr/trunk/+pots/bzr/de/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>
>> Wer Lust hat, kann die Übersetzung gerne vornehmen. Allerdings sind
>> wir für dieses Paket nur indirekt zuständig und müssen immer noch die
>> ubuntu-docs übersetzen.
>>
>> Außerdem würde ich vorschlagen, den Übersetzungstag, den ich mal
>> angesprochen hatte, auf Ende Februar zu legen. Da hätte ich Zeit etwas
>> intensiver daran mitzuarbeiten. Momentan bin ich leider durchs Studium
>> etwas beschäftigt …
>>
>> Grüße,
>> Hendrik
>>
>> -------- Original-Nachricht -------- 
>>                           Betreff: 
>> freeze for bzr 2.5 series
>>                             Datum: 
>> Mon, 16 Jan 2012 18:37:52 +0100
>>                               Von: 
>> Vincent Ladeuil <vila
>> +bzr@xxxxxxxxxxxxx>
>>                                An: 
>> launchpad-translators@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx, ubuntu-translators@xxxxxxxxxxxxxxxx
>>
>>
>> Hi translators,
>>
>> bzr 2.5b5 (fifth and last beta) has been frozen (for both API and
>> strings) and is now ready for translation, the 2.5.0 final release is
>> expected for 2012-02-02.
>>
>> This will be the first localized bzr release and I wanted to thank you
>> all for the help you already provided.
>>
>> Regards, 
>>
>>          Vincent
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk8f//oACgkQk7XSfqVgB0qRwwCfcpg3hqOQbv+gpjBWNXT00qTW
BdQAn3AyekF42rvG2133tNbDvHGwlA82
=SxQ9
-----END PGP SIGNATURE-----


References