← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Fwd: CALL FOR TESTING of 1st Precise language pack update (deadline 17th of March)


Hash: SHA256

FYI: Sprachpaket für Precise bitte testen. Siehe E-Mail im Anhang.

David Planella <david.planella@xxxxxxxxxx> schrieb:

>Hi translators,
>It is now time for the first language pack update cycle for Ubuntu
>(Precise Pangolin).
>We've uploaded the language packs to the precise-proposed repository
>you to test before they are released to all users. These should contain
>all your updates and fixes in translations done since the release date.
>I'd like to ask teams to test them and provide an indication that
>they've done so by following some simple steps and submitting a
>so that we know that translations have been successfully tested.
>Simply follow the instructions in this page and add your team's signoff
>in the appropriate table:
>The desktop specific language packs will only be distributed for the
>desktops (e.g. GNOME and KDE) that have been tested.
>The deadline for the testing is the *17th of March* (in one week's
>time). After that, we'll update the language packs we've received
>feedback for into precise-updates, so that all users can benefit from
>the new translations and fixes.
>Remember that you'll have to to enable the precise-proposed repository
>to get these updates:
> https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed
>David Planella
>Ubuntu Translations Coordinator
>www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
>www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
>ubuntu-translators mailing list

- --
Dennis Baudys

      email: thecondor@xxxxxxxx
 GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
             0276 3A78 E23F E4A9 FB08

Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team

  launchpad: ~thecondordb
Version: APG v1.0.8


Attachment: signature.asc
Description: PGP signature