ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01294
Re: Standardübersetzungen, Vorschläge für neue Kandidaten
Hallo Team!
Zur INFOrmation.
Folgende Übersetzungen …
Werden als noch nicht festg. Standardübersetzungen ÜBERNOMMEN (orange)
√√ = Wird SEHR bald ORANGE ÜBERNOMMEN, bei keinen extra Gegenstim.!
______________________________________________________________________
√√ timeout →→ Zeitüberschreitung (bis/beim) [/DB /HK /SG]
[Endanw.; bevorzugt,
wenn PLATZ]
√√ \ Dauer (der/des, bis) [/DB /SG]
[Einstellungen bzgl.
Verzögerungen]
√√ \ Wartezeit (für) [/DB /SG]
[Einstellungen bzgl.
Countdowns]
√√ \ (das) Timeout [/DB /DS /HK /JK]
[extreme Kurzform;
NUR wenn nötig;
»Dauer« als Kurzform
bevorzugt,
wenn sinnvoll]
√√ ping timeout →→ (das) Ping-Timeout [/DB /JK]
√√ downtime →→ Ausfallzeit [/DB /DS /HK /JK /SG]
[Endanwender; bevorzugt,
wenn Platz]
√√ \ (die) Downtime [/DB /HK /JK]
[extreme Kurzform;
NUR wenn nötig]
√√ Quicklist (in Launcher/of …) →→ (die) Schnellwahl (im Starter/des …)
[/DB /DS /HK /JK /SG]
[wir würden dann von
»Einträgen in der
Schnellwahl« sprechen
(vor der Unity-Ära hätte
man wohl »Menüeinträge
im Kontextmenü des
Symbols« gesagt)]
√√ \ (der) Schnellwahl-Eintrag [/DB /SG] [Selten]
√√ close →→ schließen [/DB /SG] [allg.]
√√ \ beenden [/DB /DS /HK /JK /SG]
[wenn Schnellwahl-Eintrag]
√√ panel →→ (obere) Menüleiste [/DB /HG /HK /SG] [nur in
Unity oben am Bildschirm-
rand oder wenn es aus-
schließlich Textmenüs
enthält]
√√ \ Leiste [/DB /DS /HK] [wenn es
Symbole o. Symbole UND
Menüs gemischt hat;
manchmal »Leiste« auch
dann, wenn urspr. »bar«
o. »pane« steht (oft
Werkzeugleiste, Suchleis-
te etc.);
√√ bfb [in Unity] →→ Ubuntu-Symbol im Starter [/DB /DS /HK /JK /SG]
√√ meta tag, (meta) tags →→ (das) Meta-Tag, (die) Meta-Tags
[/DB /HK /JK /SG] [spez. &
allg. techn. Terminus bei
(x)HTML u.A.; jedoch in-
nerhalb v. Binärdateien
wird »Feld« bevorz.]
√√ \ Feld, Felder [/DB /HK /JK /SG] [bei
Binärdatei-int. Info.
INNERHALB von Audio-,
Bild u. Dokumentformaten
bevorzugt]
√√ \ —x—, Meta-Informationen [/DB /SG] [Endanwender;
selten; NUR erläuternd zu
verwenden und NUR dann,
wenn pl. UND auf »Felder«
(!) bezogen und Platz
ist; ANSONSTEN techn. pl.
»Meta-Tags«, z.B. für
Spaltenköpfe und garan-
tiert auf »Meta-Tag«
bezogen]
√√ tag →→ Schlagwort [/DB /HK /JK /SG] [bei ext.
Zuordnung ZU Bildern,
allg. Text- u.a. Dateien
sowie bei allen Endanw.-
Programmen z. Verwaltung
von bzw. Navigation zw.
Artikeln/Dingen; bevor-
zugt; inoff. GNOME-Stil;
pl.: »Schlagwörter«]
√√ \ Feld [/DB /HK /JK /SG] [bei int.
Info. INNERHALB von
Musik, Bildern o. Doku-
menten; bevorz.; s. Meta-
Tag]
√√ \ Markierung [/DB /SG] [selten, posi.-
bezogen (bei Geographie/
Binärdaten); Debian-Stil
u. inoff. GNOME-Stil]
√√ patch [*ALTE DIS*] →→ (der) Patch [/DB /HK /JK] [Debian-
Stil; technisch/Kurzform;
pl.: »(die) Patches«]
√√ \ Fehlerbehebung [/DB /DS /SG] [Endanw.;
evtl. in den Paketbe-
schreibungen oder in GUIs]
√√ to patch (…) →→ Fehler (in …) beheben [/DB]
√√ to apply a patch to (…) →→ Patch (auf …) anwenden [/DB]
√√ (source) tarball →→ (Quelltext)archiv [/DB /DS /SG]
√√ (bootstrap) stage →→ (Bootstrap-)Phase [/DB /HB /HK (/EG)]
[techn.; betrifft Staging]
√√ buddy, contact →→ Kontakt [/DB /SG]
√√ offline contact →→ abgemeldeter Kontakt [/DB /SG]
√√ (buddy) list →→ Kontaktliste [/DB /SG]
√√ (buddy) pounce →→ (Status)benachrichtigung [/DB /SG]
√√ to save in pounce →→ als Benachrichtigung speichern
[/DB /SG]
√√ (pounce) event →→ (Benachrichtigungs)ereignis
[/DB /SG]
√√ (search) online →→ online/im Internet (suchen)
[/DB /SG] [adverbial;
entfernes Netz]
√√ (read/save) offline →→ offline (lesen)/
(auf den Rechner herunterladen)
[/DB /SG] [adverbial;
Netzwerk]
√√ (to go) online →→ anmelden [/DB /SG]
[Sofortnachrichten-
programme; entferntes
Netz]
√√ \ im Internet … [/DB /SG]
[allg. umschreiben;
z.B. »im Internet suchen/
aufrufen/…«]
√√ (to) log in →→ anmelden [/DB /SG] [Webseiten;
Sofortnachrichten-
programme; Dienste]
√√ Log( )in →→ Anmelden [/DB /SG] [Imperativ; z.B.
als einzeln stehender
Verweis/Knopf]
√√ (to go) offline →→ abmelden [/DB /SG] [Sofortnach-
richtenprogr.; entf. Netz]
√√ (to) log out →→ abmelden [/DB /SG] [Webseiten;
Sofortnachrichtenprogr.;
Dienste]
√√ Log( )out →→ Abmelden [/DB /SG] [Imperativ; z.B.
als einzeln stehender
Verweis/Knopf]
√√ (to be) online →→ verfügbar (sein) [/DB /SG] [Adjektiv; als
Status; nur bei Sofort-
nachricht./Audio/Video-
Kommunikationsprogr.
(Personen-bezogen)]
√√ \ verbunden/erreichbar (sein)
[/DB /SG]
[nur bei Netzwerken
(System/Rechner-bezogen)]
√√ \ eingeschaltet/bereit (sein)
[/DB /SG] [nur bei Geräten
(Hardware-bezogen)]
√√ (to be) available →→ verfügbar (sein) [/DB /SG] [Adjektiv; als
Status; Sofortnachrich-
tenprogramme]
√√ (to be) offline →→ abgemeldet (sein) [/DB /SG] [Adjektiv; als
Status; Sofortnachrich-
tenprogramme]
√√ \ getrennt/nicht erreichbar (sein)
[/DB /SG] [Netzwerk]
√√ \ ausgeschaltet (sein) [/DB /SG] [Geräte]
√√ status change →→ Statusänderung [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
√√ message →→ Nachricht [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
√√ offline message →→ Offline-Nachricht [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
√√ conversation →→ Unterhaltung [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
√√ Smiley →→ Smiley [/DB /SG]
√√ Emoticon →→ Emoticon [/DB /SG]
√√ preference →→ Einstellung [/DB]
√√ key agreement →→ Schlüsselvereinbarung [/DB]
√√ key exchange →→ Schlüsselaustausch [/DB]
Weitere Anmerkungen:
______________________________________________________________________
*ALTE DIS* = Alte Diskussion bzgl. »patch«; Kompromiss.
Viele Grüße,
--
Dennis Baudys
email: thecondor@xxxxxxxx
GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
0276 3A78 E23F E4A9 FB08
Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team
launchpad: ~thecondordb
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Follow ups
References