← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Kubuntu-Dokumentation

 

Ja, finde ich auch. Aber liegt wahrscheinlich daran, dass es nicht exakt
die selben Strings sind, da erkennt Launchpad das nicht.

Am Freitag, den 01.03.2013, 19:24 +0100 schrieb Mario Blättermann:
> Am Freitag, 1. März 2013, 09:44:04 schrieb Hendrik Knackstedt:
> > Hallo zusammen!
> > 
> > So gut wie alle Zeichenketten, die in Raring noch unübersetzt sind, sind
> > in Precise bereits übersetzt. Falls jemand Zeit hat, diese Aufgabe zu
> > übernehmen, könnte er die Zeichenketten aus Launchpad für die einzelnen
> > Abschnitte aus Precise exportieren, die Übersetzungen als Vorschläge in
> > den po-Dateien mit Raring mergen und dann durchgehen, da meist kleine
> > Unterschiede bestehen (meist Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder
> > Tippfehler die behoben wurden).
> > 
> > Das erscheint mir deutlich schneller, als alles neu zu übersetzen ;-)
> > 
> > Leider habe ich im Moment selbst keine Zeit dafür, würde aber helfen,
> > falls Fragen auftauchen. Die Dateien könnt ihr dann für Raring glaube
> > ich selbst wieder in Launchpad hochladen.
> > 
> > Bitte einfach hier melden. Danke!
> > 
> Ich werde das heute oder morgen mal tun. Finde ich übrigens seltsam, dass die 
> Strings nicht automatisch importiert werden. Egal, mache ich es eben manuell.
> 
> Gruß Mario
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




References