Hallo zusammen!
Im angehängten Fehlerbericht geht es um die folgende Konsistenzfrage:
Würdet ihr »Ton« oder »Audio« als Standardübersetzung verwenden? Es
steht zwar nicht in unserer Liste, aber GNOME verwendet meines Wissens
hauptsächlich »Ton« als Übersetzung.
»Ton« wird auch in den »Audio-Einstellungen« von Ubuntu verwendet
(stammen die auch aus GNOME?). Hier haben wir also schon den ersten
Konflikt, weshalb wir uns auf einen der Begriffe einigen sollten.
Generell gefällt mir »Ton« als Übersetzung besser, allerdings stellt
sich mir dann die Frage, wie man »audio program« übersetzen würde:
»Tonanwendung« ?
»Toneingang« und »Tonausgang«, sowie »Toneinstellungen« finde ich
hingegen sinnvoll.
Was meint ihr dazu?
Grüße
Hendrik
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp