ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #02092
Re: Referenz auf GUI-Übersetzung
Hallo Joachim,
Am 16.03.2014 12:24, schrieb Joachim Altmann:
> … in der Übersetzung von Nautilus wird in der englischen Hilfe auf »Browse
> Network« verwiesen. Der Begriff ist im deutschen 14.04er-Ubuntu noch
> nicht übersetzt. Wahrscheinlich wird das mal »Netzwerk« á la MS. Ich
> würde dennoch erst einmal <gui>Browse Network</gui> verwenden und nicht
> <gui>Netzwerk, oder?
Habe ich mir noch nicht angeschaut und auch noch nicht den Kontext. Wenn
Du Recht hast, wäre das MS-Äquivalent dazu »Netzwerkumgebung« imho –
oder so war das früher mal!?
Alternativ würde ich auch »Netzwerk durchsuchen« ok finden. Aber der
Kontext müsste noch geprüft werden.
Grüße,
--
Dennis Baudys
email: thecondor@xxxxxxxx
GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
0276 3A78 E23F E4A9 FB08
Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team
launchpad: ~thecondordb
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
References