ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #02167
Re: Ubuntu UI Toolkit Übersetzung
Macht Sinn, habe es geändert.
Phillip
On 28 September 2014 11:02:32 CEST, Niklas Wenzel <nikwen.developer@xxxxxxxxx> wrote:
>Hallo,
>
>ich habe mir gerade angesehen, was bei der Übersetzung des Ubuntu UI
>Toolkits als endgültige Fassung übernommen wurde. Bei folgenden
>Strings würde ich, wie zuvor vorgeschlagen, allerdings gegen eine
>Übersetzung des Wortes "id" mit "Kennung" plädieren:
>
>https://translations.launchpad.net/ubuntu-ui-toolkit/trunk/+pots/ubuntu-ui-toolkit/de/11/+translatehttps://translations.launchpad.net/ubuntu-ui-toolkit/trunk/+pots/ubuntu-ui-toolkit/de/12/+translate
>https://translations.launchpad.net/ubuntu-ui-toolkit/trunk/+pots/ubuntu-ui-toolkit/de/13/+translate
>
>Meiner Meinung nach macht dies Sinn, da das Wort "id" in der
>Programmiersprache QML, um die es hier geht, eine feste Bedeutung hat
>und kein Programmierer (mich eingeschlossen) hier auf die Idee kommen
>würde, Kennung als Referenz auf die "id"-Eigenschaft eines Objektes zu
>verstehen. Der String ist sowieso nur als Ausgabe für Programmierer
>gedacht und muss daher nicht für andere Nutzergruppen verständlich
>sein. Also sollten feste Schlüsselwörter einer Programmiersprache
>auch so übernommen werden.
>
>Referenz:
>http://qt-project.org/doc/qt-5/qtqml-syntax-objectattributes.html#the-id-attribute
>
>Gruß
>Niklas
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Follow ups
References