Hi,
ließt sich gut.
> control center Steuerungszentrale (Kontrollzentrum) - Müsste man bei
der jeweiligen Anwendung dann darauf achten, dass es einheitlich ist.
> hardware Geräte - Geräte reicht aus denke ich.
Tobias
-------- Originalnachricht --------
Betreff: [Ubuntu-l10n-de-community] Fwd: Aufnahme ins Wör
Datum: Thu, 20 Nov 2014 16:13:42 +0100
Von: Phillip Sz
An: Ubuntu German Translators (Community-Team)
<ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Hi,
TRIERER hat folgende Wörter zur Aufnahme in unsere Standartübersetzungen
vorgeschlagen was haltet ihr davon?
control center Steuerungszentrale (Kontrollzentrum)
firewall Firewall
hardware Hardware/Geräte
owner Besitzer/Eigentümer/Inhaber
policy Richtlinien
to trigger auslösen, veranlassen
TRIERER: Ich finde es nicht nötig Begriffe wie »to add hinzufügen«
aufzunehmen, da ich mir keine andere Übersetzung wirklich gut vorstellen
kann. Sieht das jemand anders?
Phillip
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp