ubuntu-l10n-eo team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-eo team
-
Mailing list archive
-
Message #00233
Re: Ŝanĝoj al vortaro
----- Original Message -----
From: "Kristjan Schmidt" <kristjan.schmidt@xxxxxxxxxxxxxx>
To: <ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Sent: Thursday, April 01, 2010 10:13 AM
Subject: Re: [Ubuntu-l10n-eo] Ŝanĝoj al vortaro
* access - aliro → atingo
Vidu http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/AP.html#ATINGO
kaj http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/AL.html#ALIRO
Se vi ne konsentas tiujn klarigojn, bonvolu doni argumentojn.
ĝis nun mi ankaŭ uzis 'aliro'n, sed la klarigojn konvinkis min uzi
'atingo'n estonte.
* authentication - aŭtentigo → aŭtentokontrolo
mi konsentas.
* email - retpoŝto / retmesaĝo → retpoŝto
mi ne konsentas: 'email' ankaŭ estas uzata en la senco de 'retmesaĝo'.
ankaŭ mi ne konsentas:
Mi komprenas jene
* e-mail (retadreso) - retpoŝto
* e-mail (mesaĝo) - retmesaĝo
kore,
Kim
Follow ups
References