← Back to team overview

ubuntu-l10n-eo team mailing list archive

Re: Tradukita: notification-daemon

 

Ne ekzistas ensurĵeto inter la diversaj lingvoj. Do, nur la kunteksto
permesas elekti la plej taŭgan vorton.
Tradukantoj nepre devas kontroli kiel kaj kie (kuntekste) la tradukotaj
frazoj estas uzataj rulante la programon.

Fakte, la listo de uzataj terminoj (legeblas tie :
http://www.ubuntu-eo.org/wiki/doku.php?id=terminoj), tiel ĝi estas
aktuale,  produktas malbonaĵojn. Pli bone estos indiki pliajn tradukojn
por ĉiu angla termino. 

Ekzemple, "notification" estas laŭ kuntekste tradukebla per : sciigo,
atentigo, avizo, informo, anonco ...
Pro tio kuntekste dependas, neeblas indiki ĉu sciigo aŭ anonco estas pli
preferinda ol iu ajn alia. Komprenu, ke la bataloj  por elekti indan
tradukon pri iu vorto estas malŝpara tempo.

Preferinde skribi en la terminaro informojn kaj multajn tradukojn,
helpante tradukantoj elekti laŭkuntekste la plej bonajn vortojn.

Amike,

On dim, 2011-02-06 at 19:48 +0100, Kristjan SCHMIDT wrote:

> Saluton,
> 
> por mi ĉies vidpunkto gravas. Kompreneble ĉiu de ni havas diversajn 
> kutimojn kaj spertojn, tial ni ofte ne atingas konsenton. Do tamen, 
> bonvole ne senkuraĝiĝu se aliaj tradukantoj ne emas transpreni viajn 
> proponojn.
> 
> Mi ŝanĝis en tiu pakaĵo "informero" al "sciigo" kaj alŝutis la dosieron 
> al la GNOME-sistemo.
> 
> amike,
> Kristjan
> 
> Am 06.02.2011 16:06, schrieb Serge Leblanc:
> > On dim, 2011-02-06 at 15:38 +0100, Patrick Oudejans wrote:
> >> Sal',
> >>
> >> Kial ne simple uzi la vorton 'sciigo'? 'Avizo' estas laux mia scio
> >> malofte uzata vorto, kaj ankaux superflua.
> >>
> > Kiel vi deziras, mi simple donis mian vidpunkton.
> >
> >> Amike, Petriko
> >>
> >> 2011/2/6 Serge Leblanc <serge.leblanc@xxxxxxxx
> >> <mailto:serge.leblanc@xxxxxxxx>>
> >>
> >>     On sab, 2011-02-05 at 20:29 +0100, Kristjan SCHMIDT wrote:
> >>>     s'luton Denizo :-)
> >>
> >>>     ĉu"sciigo"  aŭ  "atentigo"  ne estus pli bone ol"informero"?
> >>>     http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=Notification
> >>
> >>     Laŭ mia, "Forigi ĉiujn avizojn" pli taŭgas.
> >>     Avizo : informo, anonco, sciigo; Avizi : averti, anonci, sciigi.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >>>     >  eble la pluralajxo malgxustas.
> >>>     ĉu en la 4aĉeno (Notifications)? pluralo laŭ  mi en la traduko estas bone.
> >>>
> >>>     >  msgid"Clear all notifications"
> >>>     >  msgstr"Forigiĉiuj informeroj"
> >>>     vi forgesis la akuzativon ;-)
> >>>     : Forigiĉiujn informerojn
> >>>
> >>>
> >>>     dankon,
> >>>     Kristjan
> >>>
> >>>     _______________________________________________
> >>>     Mailing list:https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo  <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-eo>
> >>>     Post to     :ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx  <mailto:ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> >>>     Unsubscribe :https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo  <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-eo>
> >>>     More help   :https://help.launchpad.net/ListHelp
> >>
> >>
> >>     --
> >>     Serge Leblanc
> >>
> >>
> >>
> >>     XMPP: sergeleblanc@xxxxxxxxxxxxxxx
> >>     <mailto:sergeleblanc@xxxxxxxxxxxxxxx>
> >>     gpg --keyserver hkp://keyserver.ubuntu.com:11371
> >>     <http://keyserver.ubuntu.com:11371> --recev-keys 0x33243C1B
> >>     Fingerprint = 066C 005F 5595 D85C 7673 D969 1DD4 90C4 3324 3C1B
> >>
> >>
> >>     _______________________________________________
> >>     Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> >>     <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-eo>
> >>     Post to : ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >>     <mailto:ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> >>     Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> >>     <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-eo>
> >>     More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Mailing list:https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> >> Post to     :ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx  <mailto:ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> >> Unsubscribe :https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> >> More help   :https://help.launchpad.net/ListHelp
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> > Post to     : ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> > More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> Post to     : ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


References