← Back to team overview

ubuntu-l10n-eo team mailing list archive

Re: Angla komputila termino “sink”

 

On Tue, 01 Mar 2011 21:18:01 -0000, Quintus <devqqq@xxxxxxxxx> wrote:

Vikipedio diras "lavujo", sed eble ni povas uzi "lavujumo". kion Vi pensas?

Kvinto

Mi pensas ke la uzo "sink" devenas el alia signifo de la angla vorto, kiu pli/malpli egalas la saman esperantan vorton "sinki". Do, mi proponus aŭ "sinkujo" aŭ "sinkejo", aŭ alia derivo de "sinki"...

Jen expliko el la retejo de gstreamer: http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/


2.1. Elements and Plugins

....

A filter is an important type of element that processes a stream of data. Producers and consumers of data are called source and sink elements, respectively. Bin elements contain other >>elements. One type of bin is responsible for scheduling the elements that they contain so that data flows smoothly. Another type of bin, called autoplugger elements, automatically add other >>elements to the bin and links them together so that they act as a filter between two arbitrary stream types.
-------
5.1.3. Sink elements

Sink elements are end points in a media pipeline. They accept data but do not produce anything. Disk writing, soundcard playback, and video output would all be implemented by sink elements. >>

"Producers and consumers of data are called source and sink elements" -> "Produktantojn kaj konsumantojn de datumoj oni nomas fontaj kaj sinkaj (sinkujaj/skinkejaj?) elementoj"

"Sink elements are end points in a media pipeline" -> "Sinkujoj estas finpunktoj en aŭdvidea ĉenstablo(/datumodukto?)".

La senso estas kiel datumoj fluas de fonto al pli malsupra punkto. Se iu scian bonan tradukon de la angla "heatsink", la senso similas.

Simono.

--
Simon Tite
T: +44 795 221 1920
http://simon.tite.st



References