ubuntu-l10n-no team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-no team
-
Mailing list archive
-
Message #00086
Re: Oversettelse av «Launcher», «Dash» og «Lens»
Hei
Eg er samd i at «dashbord» er eit godt ord for «dash». Dette ordet har ei
klar tyding og førstegongsbrukarar vil forstå kva det dreiar seg om.
Andreas N.
2012/4/10 Ole Andreas Utstumo <omsetjing.utstumo@xxxxxxxxx>
> Hei att
>
> Det einaste eg kom fram til var "tavle". Frå oppføringa i dokpro:
>
> 2 panel, anlegg med (elektriske) installasjoner, ofte med kontroll-
> og
> måleinstrumenter strømt-, sikringst-
> 3 liste, oversikt over noe stamt-, ættet-, hust-
>
> Mindre brukt enn "panel" i GUI-samanheng, og får dermed ein meir
> distinkt assosiasjon i Ubuntu. Men den same interaksjonen som i "panel"
> og "dashbord" blir kanskje ikkje kommunisert i ordet.
>
> Elles heller eg mot Kjartan sitt forslag, "dashbord". Ordet er no ganske
> godt innarbeidd i norsk, og ville vore greitt å forstå for nybyrjarar og
> andre som skal gjera seg kjend med Ubuntu. Som ein ny brukar ville eg
> skjønt ganske raskt kva som var dashbordet etter å ha opna det. "Panel"
> er eg berre redd har ei for vid tolkning, og ville nok forvirra meg ei
> smule.
>
> Med helsing
> Ole Andreas Utstumo
>
> to. den 05. 04. 2012 klokka 15.17 (+0200) skreiv Mathias Bynke:
> > Hei,
> >
> > det har ikke kommet noen andre svar så langt, og jeg begynner å lure
> > på om det kan være lurt å sende spørsmålet til hele Ubuntu
> > Norge-gruppen. Det kan godt hende at noen ikke-oversettere har noen
> > gode innspill å komme med, og det vil kanskje være en god idé å la
> > også dem tenke ut noe i ferien.
> >
> > Jeg er enig med deg i vurderingen av «sentral» og «panel», men etter
> > å ha tenkt litt på det begynner jeg å tro at «panel» er den beste
> > løsningen for «dash». Som du sier kan det være noe tvedydig, men det
> > er nok det mest selvforklarende navnet av dem jeg har kunnet komme opp
> > med så langt.
> > «Instrumentpanel» er jo det «egentlige» norske ordet for «dashboard»,
> > og når man på engelsk har valgt å kutte det i to, kan kanskje også vi
> > gjøre det? Å konstruere et nesten nytt ord tror jeg er for risikabelt,
> > bruken av Ubuntu er såpass lite utbredt at vi heller bør satse på at
> > folk forstår hva som menes så fort som mulig enn å prøve å innføre nye
> > begreper.
> >
> > Mathias Bynke
> >
> > Den 04. april 2012 20:33, skrev Ole Andreas Utstumo:
> > > Hei, Mathias
> > >
> > > Det er godt å sjå at du kunne vera administrator. Eg er for tida
> > > inaktiv
> > > i omsetjingspgruppa, så beklagar seint svar. Mi korte meining er i
> > > alle
> > > fall:
> > >
> > > «Starter» funkar greitt for «launcher». Det same gjer «linse» for
> > > «lens». «Sentral» har eit litt gammaldags preg over seg, og eg ville
> > > unngått
> > > det. Litt usikker på «panel» óg. Det ville vore korrekt, men eg
> > > tykkjer det høyrest for generisk ut. Når ein skal opne «Dash»-en,
> > > skal det ikkje vera nokon tvil om kva det er snakk om. «Dash» har
> > > vorte eit kjennemerke for Unity, og eg tykkjer vi skal ha den same
> > > tilnærminga på norsk. Men det blir ikkje lett. Toleransen for
> > > språkleg
> > > kreativitet i norsk er ikkje den same som i engelsk.
> > >
> > > Eg skal sjå om eg klarer å pønske ut nokre forslag i påskeferien.
> > > Har
> > > du fått nokon andre svar?
> > >
> > > Med helsing
> > > Ole Andreas Utstumo
> > >
> > > Den 25. mars 2012 22:41, skreiv Mathias Bynke:
> > > > Hei,
> > > > dette har blitt nevnt her for en god stund siden, men det kom aldri
> noe
> > > > særlig ut av det, så jeg tar det opp på nytt:
> > > > Det ser ut til at vi mangler gode norske oversettelser for de tre
> «sær-
> > > > Unity-iske» ordene «launcher», «dash» og «lens» (evt. også ordet
> > > > «scope», men det spørs om det blir nødvendig å oversette det,
> ettersom
> > > > scope-ene virker i bakgrunnen og brukere ikke direkte har noe med
> dem å
> > > > gjøre). Disse ordene kom med Unity under Natty-syklusen, og det
> virker
> > > > som om de fleste av oss (ihvertfall jeg) siden har unngått strenger
> som
> > > > inneholder et av disse ordene. Det begynner å haste å bestemme oss
> for
> > > > hva disse ordene skal oversettes til, og ettersom de er helt
> spesifikke
> > > > for Unity (og det dermed ikke bare er å slå opp i en ordbok), tror
> jeg
> > > > det er en god idé å bli enige om oversettelser for å sørge for en
> > > > enhetlig opplevelse for norske brukere.
> > > >
> > > > Mitt forslag for «launcher» er «starter». I dette tilfellet synes jeg
> > > > det enkle er det beste. «Oppstarter» er jo en mulighet, men i og med
> at
> > > > «å starte opp» og «å starte» i oppstart-av-dataprogrammer-sammenheng
> > > > betyr akkurat det samme, er forstavelsen «opp» helt unødvendig. Jeg
> vet
> > > > at man på tysk har valgt ordet «Starter».
> > > > For «lens» tror jeg de fleste vil være enig i at «linse» er et godt
> > > > valg.
> > > >
> > > > «Dash» er litt verre. Ordet er vel ment i dashbord-betydning, og sånn
> > > > sett kunne det gi mening med «sentral(en)», «panel(et)». En liten
> > > > diskusjon som kan være av interesse i den forbindelse:
> > > >
> http://ubuntu.5.n6.nabble.com/Translation-of-the-word-quot-Dash-quot-
> > > > td1741356.html
> > > >
> > > > Fristen for oversettelser som skal komme med i 12.04 er om ca. en
> måned,
> > > > og siden dette er en LTS er det naturligvis ekstra viktig med gode
> > > > oversettelser. Kom med forslag!
> > > >
> > > > Mathias Bynke
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-no
> > > Post to : ubuntu-l10n-no@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-no
> > > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
> >
> > _______________________________________________
> > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-no
> > Post to : ubuntu-l10n-no@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-no
> > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-no
> Post to : ubuntu-l10n-no@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-no
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
References