← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: Ubuntu Manual Translations


On Mon, 2010-11-08 at 10:21 +0100, David Planella wrote:

> The fact is, regardless of the tool used to manage translations, if text
> is change at the same time people are translating, their effort is going
> to be wasted.

This doesn't have to be the case for additions, corrections of spelling
and grammar or even style.

Not with our current tools, obviously.

In principal, language editions of the manual only have to be based on
the same outline. Translations actually suffer, if they are too close to
the original (can lead to odd phrases you wouldn't find in a "native"

Thorsten Wilms

thorwil's design for free software: