← Back to team overview

ubuntu-th team mailing list archive

Re: ปรึกษาคำแปล ubuntu *

 

คือที่คุยกันใน group หลักแล้ว เราจะไม่แปลที่เป็นแบนด์ครับ เช่น Ubuntu,
Firefox, Debian, UbuntuOne แต่ที่ถามนี่หมายถึง จะเป็น

ubuntu desktop, ubuntu server หรือ ubuntu พื้นโต๊ะ, ubuntu เซิร์ฟเวอร์

เมื่อ มกราคม 28, 2010 7:35 หลังเที่ยง, Ake K. <ananuti@xxxxxxxxxxxxxx>เขียนว่า:

> หมายถึงถอดมาเป็น อูบุนตูเดกส์ทอป ฯลฯ หรือว่าคงใช้ ubuntu desktop
> ถ้าถอดเป็นอูบุนตูเดกส์ทอป นี่ของเก่าต้องมีแก้เยอะเลย
>
>
> 2010/1/28 Sira Nokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx>
>
>> ubuntu desktop
>> ubuntu server
>> ubuntu studio
>> ubuntu netbook remix
>>
>> และอื่นๆ ที่คล้ายกัน ผมเสนอว่า ทับศัพท์ไม๊ เพราะมันเหมือนเป็นชื่อเฉพาะ
>> หรือว่ายังไงดี พอดีกำลังแปลงานนึง แล้วเจอข้อความแบบนี้เยอะ
>>
>> มะระ
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th<https://launchpad.net/%7Eubuntu-th>
>> Post to     : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th<https://launchpad.net/%7Eubuntu-th>
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>

Follow ups

References