← Back to team overview

ubuntu-th team mailing list archive

Re: รบกวนช่วยตรวจการแปล aMSN ด้วยครับ

 

ถ้าอย่างนั้นผมทำการส่งเลยนะครับ
ผมไม่ค่อยทำงานตรงนัดอยู่ด้วย ขอบคุณ คุณ พีรพัทธ์ นันนารารัตน์  <
b_vorawit@xxxxxxxxxxx> เสนอที่จะช่วย ถ้าอย่างไรวางตัวเป็น coordinator ของ
amsn ร่วมกับผมเลยนะครับ
เมื่อ 20 พฤษภาคม 2553, 11:36, Sira Nokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx>เขียนว่า:

> ปกติแล้วเวลาแปลงานมันจะต้องส่งให้คนที่เป็น coordinator
> ของภาษานั้นๆตรวจสอบน่ะครับ แต่ทีนี้ของ amsn ยังไม่มีใครดูอยู่
> ผมคิดว่าแปลแล้วส่งเข้าโดยตรงได้เลยครับ คือไม่ต้องให้ใครตรวจ
> แล้วถ้ามีคนเจอที่ผิดค่อยแจ้งตรงที่คุณ สล่า เลย (คือคุณ สล่า วางตัวเป็น
> coordinator ของ amsn ไปเลยน่ะครับ)
>
> 2010/5/20 สล่า หว้าแดง <jernghan@xxxxxxxxx>
>
> ผมเอามาจากหน้านี้นะครับ http://www.amsn-project.net/translations.php
>> การแปลเขาให้แปลทับต้นฉบับภาษาอังกฤษไปเลยครับไปเลยครับ
>>
>> เมื่อ 20 พฤษภาคม 2553, 0:12, Sira Nokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx>เขียนว่า:
>>
>> วิธีแปลไม่คุ้นเลยครับ ดู string
>>> แล้วนึกไม่ออกเลยว่าจะแปลเป็นข้อความได้ยังไง ดูแล้วเหมือนจะแปลตรงเข้า amsn
>>> ที่ sourceforge เลยใช่ป่าวครับ
>>>
>>> มะระ
>>>
>>> 2010/5/19 สล่า หว้าแดง <jernghan@xxxxxxxxx>
>>>
>>>> อันที่แปลแล้วคือ langth
>>>> ส่วน sortlang คือไฟล์ที่เพิ่มรายการภาษาไทยเข้าไปครับ
>>>> โดยทั้ง langth และ sortlang จะวางไว้ที่ /usr/share/amsn/lang
>>>> ด้วยกันทั้งคู่
>>>>
>>>> ส่วน LANG-HOWTO ก็คือขั้นตอนการแปลการส่งนั่นเอง
>>>> ท่านใดที่ตรวจแล้วจะส่งให้
>>>> ก็ตอบกลับมาหาผมด้วยนะครับเพื่อจะไม่ได้เป็นการส่งซ้อนกัน
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th<https://launchpad.net/%7Eubuntu-th>
>>>> Post to     : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th<https://launchpad.net/%7Eubuntu-th>
>>>>
>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>
>>>>
>>>
>>
>

Follow ups

References