uwn-jp team mailing list archive
-
uwn-jp team
-
Mailing list archive
-
Message #00048
Re: バルクグロッサリー
2009/03/18 22:39 <hito@xxxxxxxxxxx>:
> 立て続けにすいません。
>
> 翻訳を行う上で、どうしても「これはこう訳すべきだ!」という箇所が
> あるかと思います。
>
> e.g.: "You don't need to be a developer, or know how to code"
> の「code(v)」は「プログラミング」と訳す、とか。
>
> こういうものを最終的にはグロッサリー(用語集)としてまとめる
> べきなのですが、まだ用語集を作れるだけの人的リソースも
> 時間的な余裕もないと思います。
>
> そこで、一端wiki.ubuntulinux.jpのどこかに、「バルクグロッサリー」
> を作り、そこにグロッサリー的なものをひたすら投げ込んでいく、
> という形を取れないかと思っています。
> # 未整理な状態でもとにかく突っ込む。バルクグロッサリーにある
> # ものには従う義務なし、というルールで。
>
かずはまさんに用意していただいた「用語集」の項目をもとに
とりあえず作ってみました。
正式な用語集として:
https://wiki.ubuntulinux.jp/UbuntuWeeklyNewsletter/Glossary
とりあえず各自がメモ的に追加していく場所として:
https://wiki.ubuntulinux.jp/UbuntuWeeklyNewsletter/Glossary/Bulk
バルクの方には、133/134を翻訳したときにどうするか気になったものを
無造作に放り込んであります。また、用語集としてもう少し見やすい体裁があるなら、
なおしていただけるとありがたいです。
--
柴田 充也
mty.shibata@xxxxxxxxx
References