uwn-jp team mailing list archive
-
uwn-jp team
-
Mailing list archive
-
Message #00047
Re: Issue #134テンプレート差し込みました
hitoさん、
2009/03/26 19:55 <hito@xxxxxxxxxxx>:
>>> ・"Behind MOTU Interview"は前半だけで、「MOTUの舞
>>> 台裏」にしましたが、
>>> 「インタビュー」という情報が抜けてしまいました。こ
>>> れも、言語のままで
>>> 良いという意見も含めて、良い案募集中。
>
> 個人的には "Behind MOTU" がいろいろなところでキーワードとして
> 使われている&組織名兼Webサイト名でもある、ということから、訳さない
> 戦術の対象にしたいです。
>
そういえばサイト名ですね。なら、そのまま残しておいて良さそうですね。
「インタビュー」部分については、afujiharaさんの案の方法が良さそうなので、
> Behind MOTU: ほにゃららへのインタビュー
にしておきました。でもって、文頭に
> 今回のBehind MOTU(MOTUの舞台裏)は、先日MOTUになったばかりの
> Roderick Greeningにインタビューを行っています。
を追加してあります。
>> リリースまでに消さなくてはいけない訳注はこれでなくなったかと思います。
> すいません、このメールが届いた瞬間ぐらいにEucalyptus関連で
> 1行追加しちゃいました...(消さなくてもいいかも)。
履歴にはないので、未反映状態でしょうか。
読者向けの訳注という体裁であれば、そのままで良いと思います。
hitoさん分が投稿され、(1時間ぐらい待って)他に修正分がなければ、
・前文と概要のタイトル部分を翻訳
・原文削除
というステップを経て、今夜日付が変わるぐらいにリリース
という形をとりたいと思います。
--
柴田 充也
mty.shibata@xxxxxxxxx
Follow ups
References