← Back to team overview

uwn-jp team mailing list archive

Re: Issue 137の翻訳

 

みなさま

ひとまず、発行致しました。
対応お疲れ様でした。

#来週はリリース&リリースパーティもあるので、
#さらにアクティビティ低下の予感です。
#優先度はリリース関連>UWN-jpにする予定です。

以上です。


On Sat, 18 Apr 2009 23:36:57 +0900
kazken3 <kazken3@xxxxxxxxx> wrote:

> みなさま
> 
> クリーンアップフェーズに入っていますので、
> 編集が必要な場合はクリーンアップ後までお待ちください。
> (リバートされるので。。)
> 
> 以上です。
> 
> 
> On Sat, 18 Apr 2009 22:09:29 +0900
> Mitsuya Shibata <mty.shibata@xxxxxxxxx> wrote:
> 
> > かずはまさん、
> > 
> > rev27 → rev28で、Launchpadニュースの"Meet Gavin Panella"を
> > 「Gavin Panellaに会いました」から「Gavin Panellaに会いましょう」に
> > 変更されていますが、これはLaunchpad開発者へのインタビューシリーズ
> > (Meet-the-devs)の一部なので、「会いました」の方が近い意味なん
> > じゃないでしょうか?
> > 
> > ちょっと自信ないので、変更せずにこのメールによる確認だけと
> > しておきました。
> > 
> > 
> > 2009/04/18 20:57 Mitsuya Shibata <mty.shibata@xxxxxxxxx>:
> > > 2009/04/18 20:55 kazken3 <kazken3@xxxxxxxxx>:
> > >> 全訳は終わったようですね。
> > >> というわけで、レビューモードに入りましょう。
> > >> 23時までに訂正が無ければ、こちらでクリーンアップと
> > >> アナウンス作業に入ります。
> > >>
> > >
> > > ありがとうございます。
> > > では、23時までにレビューを一通り終わらせ、完了後は報告します。
> > >
> > 
> 
> 


-- 
==
kazken3 (aka:Kentaro Kazuhama)
kazken3@xxxxxxxxx



Follow ups

References