← Back to team overview

elementary-l10n-de team mailing list archive

Re: simple

 


Hi,

>In englischen Linux-Abouts wird gern "simple" verwendet:
>
>in Files.
>
>A simple and powerful file manager
>
>Current German: 		Eine einfache und leistungsfähige Dateiverwaltung
>
>Die Übersetzung ist mir zu unelegant. Etwas, was "einfach" ist, ist
>selten auch leistungsfähig; in "einfach" ist zu nah an "primitiv".
>"simple" meint wohl sowas wie "leicht zu bedienen" oder "unkompliziert"
>oder "übersichtlich", auch "schlank", was wir aber schon für
>"lightweight" brauchen.
>
>Mein Vorschlag wäre "schlicht":
>
>Eine schlichte, leistungsfähige Dateiverwaltung
>
>Es ginge auch etwas freier:
>
>Eine schlichte, aber leistungsfähige Dateiverwaltung
>
>
>Meinungen?

Mit dem letzten Vorschlag übernommen.
Wenn jemand noch was dagegen hat können wir es immer noch ändern.

Phillip



References