← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Holy Wrath!

 

Боюсь, что именно я создал сегодня ситуацию номер два и хотел бы публично
извиниться, за произошедшее. Мною неверно был истолкован комментарий
уважаемого Чистого к статье о iRobot aPad, и я был несколько смущен тем, что
на перевод им было взято порядка двух дней. Я сделал этот перевод быстрее и
рассудил так, что выложив перевод раньше взявшего статью на столь долгий
срок переводчика, лишь обеспечу еще один вариант перевода. Как известно, из
двух переводов от разных людей гораздо проще сделать качественный по
настоящему русский текст.
Мне очень жаль, что мой поступок выглядел как проявление грубости, я правда
не хотел никого обидеть своими действиями. Впредь обещаю не совершать
подобных ошибок.
Желаю всем успехов! И присоединяюсь к пункту номер один, так как был
свидетелем описанной ситуации.

7 сентября 2010 г. 23:33 пользователь Чистый <klaider@xxxxxxxxx> написал:

>  07.09.2010 18:11, Helh Saintman пишет:
>
>  Моё почтение, добровольцы!
>
> Где наша толерантность и порядочность? Где внимание к ближнему?
>
> Спросите, к чему я это? Ок. Начинается беспорядок в рядах переводчиков (нет-нет, это не начало Рагнарёка, но всё же...).
>
> Пример No.1. Один из участников прислал результаты перевода одной статьи на проверку. Соответсвтуящая статья была помечена (в Карфагене) в комментарии к первому абзацу. В комментарии я пишу (заметьте, по-русски!): <<часть статьи уже переведена. - Eleidan (2010-09-03 17:39)>>. Писал сие в надежде, что вменяемый человек обратит на это внимание. Так как переведена только _часть_ текста, я решил отметить эту часть следующим комментом напротив соответствующего абзаца: <<до этого места включительно уже имеется перевод. - Eleidan (2010-09-03 17:39)>>. Тем самым я не забыл о р
> ати могучей новобранцев у меня за спиной: дал возможность поучаствовать в переводе.
>
> И что вы думаете? Аккурат эта часть была преведа другим человеком. Чем он думал, когда заблаговременно начал делать лишнюю работу О_о? Мне сложно комментировать данный поступок. В приступе яростного альтруизма и я мог не заметить.
>
> Пример No.2. Перевёл я часть статьти. Дома перевёл остальное. Приношу результаты -- а остатки уже переведены другими участниками (сам виноват  -- не предупредил). И всё бы ничего (я в команде больше года, благодаря другим участникам я научился неплохо переводить, по-этому делать это мне намного проще), моё разочарование сразу уступило место благодарности. Но на этом байка не кончается. Зацените: мой прежний перевод был, мякго говоря, заменён на <<кальку>> с англ... Мысленно я излил _тонны_ <<благодарностей>> добровольцу.
>
> Мораль сей басни, надеюсь, всем понятна.
>
> Выводы:
> Перед тем как браться за перевод статьи, проверьте почтовый ящик, просмотрите рассылку. Вдруг есть письмо, в которм один из участников уведомляет остальных о том, что будет переводить некую статью в оффлайн режиме? (ДА! Ему/ей так удобнее, не твоё дело судить их за это!!!).
>
> Следовательно, надо уведомлять остальных о таких намерениях (переводить в оффлайн) с указанием статьи и номера журнала, а также сроков перевода. Можно договариваться о групповом переводе статьи (вот только не надо хихикать, я всё слышу!). Например, Letters. По одному письму на тело. Напишите в рассылку об этом с указанием кто участвует в переводе и сколько времени на то требуется. В общем, общайтесь побольше друг с другом. Проявляйте инициативу (но не забывайте, что порой она может быть наказуема!).
> И ещё (касается новичков, так как ветераны к таким извращениям не склонны): семь раз подумайте, прежде чем заменять чужой  перевод откровенной калькой (ну и что, что ты долго переводил? Думаешь другим легко даётся?)! Качество и скорость перевода от этого, мягко говоря, не выиграют.
>
> Желаю всем толерантности, порядочности и взаимопонимания!
>
> С уважением,
>
> --
> Oleg <<Eleidan>> Kulik
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru <https://launchpad.net/%7Efullcircle-ru>
> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru <https://launchpad.net/%7Efullcircle-ru>
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>  я только за!! сегодня была у меня ситуация номер 2 :(
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>

Follow ups

References