← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Перевод заголовка Top 5

 

Согласен, также как Топ - как Топнуть...

2011/4/13 Andrey Danin <gcon.monolake@xxxxxxxxx>

> Это читается как тор , то есть бублик.
>
> 13 апреля 2011 г. 10:49 пользователь Slav Kv <slavkv@xxxxxxxxx> написал:
>
> Зачем переводить на русский не по-русски?
>> Оставить Top 5 и всё.
>>
>>
>> 2011/4/13 Alexkeny <alexkeny@xxxxxxxxx>
>>
>>> Согласен с Дашей, коротко и ясно.
>>>
>>> 2011/4/13 Daria Mayorova <d.mayorova@xxxxxxxxx>
>>>
>>>> Да, этот заголовок уже не раз обсуждался.
>>>>
>>>> Лично я, хотя обычно склоняюсь к тому, что всё надо переводить и
>>>> "русифицировать", в этом конкретном случае думаю, что лучше оставить "Топ
>>>> 5". Мне кажется, слово "топ" уже давно устоявшееся и регулярно появляется и
>>>> в журналах, и на радио. "Топ 5" - короткое и ёмкое выражение, и, думаю,
>>>> понятное подавляющему большинству читателей журнала.
>>>>
>>>>
>>>> 2011/4/13 Slav Kv <slavkv@xxxxxxxxx>
>>>>
>>>>> Сейчас проверил выпуски, там были переводы:
>>>>> 5 лучших
>>>>> 10 лучших
>>>>>
>>>>> а потом уже пошло - Топ 5 ....
>>>>>
>>>>> Надо вернуться к истокам.
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>>>> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Best regards
>>> < alexkeny@xxxxxxxxx >
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>

Follow ups

References