← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Как писать название Журнала

 

Правильный-правильный, это, действительно так.
Это, конечно, не тема дискуссии в переписке, а, скорее, в
jabber-конференции потрепаться, ну, или же блог-пост написать о том,
как интернет-общение влияет на наш язык... :)


Кстати, что я заметил, на портале "Грамота.ру" упомянуты только
наименования в русском (кириллическом) написании.
Будем ли (уверен, что нет) мы переводить тогда и название журнала -
"Журнал Полный Круг"? :-)
Вот, ниже на той же странице, в разъяснении по автомобильным названиям
пишут следующее:
"Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили
Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Škoda Fabia, Lada Priora."

Кроме того, читая далее, мы видим ссылку на часть третью статьи,
посвящённой кавычкам, и там мы видим отдельный раздел:
Кавычки в названиях, написанных латиницей
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=kav3

Где читаем:
...в русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в
кавычки написанные латиницей собственные наименования. При этом
отсутствие кавычек определяется именно латиницей, оно, как правило, не
зависит ни от количества слов в названии, ни от наличия или отсутствия
при названии родового слова.

И там же в заключительном абзаце:
Спорным является вопрос о целесообразности употребления кавычек в
названиях литературных и научных произведений, произведений искусства,
документов, периодических изданий и т. п.: газеты Financial Times,
Frankfurter Allgemeine Zeitung, Moscow News, журналы Bravo, Classic
Rock, People, песня Believe me, фильм Tomorrow Never Dies. Ввиду
семантики данных названий заключение их в кавычки может быть
предпочтительно. Окончательное решение о постановке кавычек в таких
случаях принимает автор текста.

Дискасс? :-)
Оставляем Full Circle Magazine в сокращении FCM или именуем его
"Журнал Полный Круг", кратко - ЖПК? :-)

Спасибо.
Иван aka vanyok

P.S. "Как много нам открытий чудных готовит Просвещенья путь!.." :-)

14 июня 2011 г. 11:22 пользователь Oleg Zhadan <joel72@xxxxx> написал:
>> С правилами не поспоришь. Я готов согласиться на официальную версию
>> правил русского языка.
>> Эх, жаль любимого справочника Розенталя нет под рукой проверить ещё разок...
>> Да, правила использования кавычек в английском и русском языке очень
>> разнятся. Если мы хотим быть ближе к "печатным" изданиям, то
>> действительно, лучше придерживаться правил.
>
> Мне  стыдно признаться, но Розенталя в руках не держал, и даже не могу
> формально    перечислить   правила  русской орфографии.  Но  всё-таки,
> видимо, знакомство с русской классикой оставило в голове правильный песок.
>
> Олег (joel).
>

Follow ups

References