← Back to team overview

openerp-i18n-de team mailing list archive

Begriffsabstimmung Multi-Company

 


multi-company im englischen wird sowohl als Mehrfach-Unternehmen, Multi-Mandanten und Multi-Company ins Deutsche übersetzt.Nach meinem Verständnis kann man es grundsätzlich als Mandanten übersetzen. Wenn ich es richtig sehe, verwendet OpenERP im englischen nicht den Begriff 'tenant'. Gibt es gegen diese Anpassung Bedenken oder kennt jemand Stellen an denen das nicht passt.

Ralf