← Back to team overview

ubuntu-desktop-course-ru team mailing list archive

Re: Выгрузка переводов на Ланчпад

 

Дело в том, что сам перевод текста уже практически завершён, за исключением
6-ой главы и нескольких мелочей.
Как мне кажется, с помощью po-файлов легче будет синхронизировать английскую
версию и русскую. То есть
когда что-то добавится в той версии, нам надо будет только допереводить
новое, а не лезть в обновленную структуру
XML-файла и смотреть, что там переделали.

В любом случае, наш перевод остаётся в нашей ветке, то есть если нам что-то
не понравится, мы всегда можем к ней вернутся.
Тем более, что скриншоты как раз там и хранятся.

______________________________
[ENG] Best Regards
[GER] Mit freundlichen Grüßen
[RUS] С наилучшими пожеланиями
[UKR] З найкращими побажаннями

Anton Gladkyy


2009/8/20 Андрей Кидяров <akidyarov@xxxxxxxxx>

> могут то могут, а смысл вот так упираться :) Идея то может и здравая, но
> как то вот посередине. То так делали, теперь вот так будем. Может закончить
> свое, а потом и на лаунчпад все переносить.
>
> 20 августа 2009 г. 5:20 пользователь Anton Gladky <gladky.anton@xxxxxxxxx>написал:
>
>> Но все могут ведь хотя бы по разу что-нибудь "перевести" в каждой главе?
>> Так?
>>
>
>

Follow ups

References