ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00215
Re: [Translators-de] Cloud? (Fortsetzung d. Threads v. 9.5.2010)
>
> (personal) cloud = [vorzugsweise] Privater Online-Speicher
> alternativ = [Kurzform] (die/Ihre) Cloud
>
> cloud storage = Privater Online-Speicher
> ggf. erstmalig = Privater Online-Speicher (Cloud Storage)
>
> (to) sync (with) = abgleichen (mit)
> (to) synchronize (with) = abgleichen (mit)
> in sync = abgeglichen
> synchronization = Abgleichen
> sync service = Abgleich-Dienst
> (file) sync = Abgleichen (von Dateien)
+1
Allerdings würde ich dann »Cloud Storage« in Klammern weglassen, das macht
es nur unnötig länger. Für »(file) sync« könnte man je nach Kontext denke
ich auch »Dateiabgleich« verwenden.
Grüße,
Hendrik
References