← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Vorschlag Programmkurznamen

 

Am Freitag, dem 13.04.2011, um 12:04 schrieb Dennis Baudys:
> Hallo Hendrik!
> 
> Ich bin derjenige, der die Bindestriche seit einiger Zeit da einsetzt,
> wo sie mir als fehlend auffallen. Ich beziehe mich da auf die von Moritz
> erwähnte Regel, die es dazu gibt und es ist auch logisch, da wir es im
> Fließtext bei solchen zusammengesetzten Programmnamen auch machen.
> Zumindest logisch aus einer gewissen Sicht heraus.
> 
> Am Mittwoch, den 13.04.2011, 11:48 +0200 schrieb Hendrik Knackstedt:
> > Beim Übersetzen fällt mir immer wieder auf, dass Programmkurznamen,
> > also sowas wie »GIMP Bildbearbeitung« immer unterschiedlich übersetzt
> > werden. Wir hatten uns ja mal irgendwann auf die Bindestrichlösung
> > geeinigt, die mir persönlich auch nicht so wirklich gefällt. Ich habe
> > jetzt Vorschläge gesehen, die eine Übersetzung nach dem folgenden
> > Schema nahelegen »Programmname: Zweck des Programms«. Das finde ich
> > persönlich eigentlich eine ganz gute Lösung, weil wir erstens nicht
> > das Problem mit der grammatischen Korrektheit oder Nicht-Korrektheit
> > der Bindestriche bzw. Leerzeichen haben und es zweitens auch für den
> > Benutzer ganz gut aussieht.
> 
> Wäre evt. noch ne Idee, ja. Aber meiner Meinung nach nicht so
> entscheidend, weil (siehe unten) es Tooltips gibt.

Das eigentliche Problem ist, dass zwar in .desktop-Dateien (aus denen die 
Menüeinträge generiert werden) zwei Felder verwendet werden (eines für den 
Namen und eines für die generische Bezeichnung), das GNOME-Menü das aber nicht 
vernünftig umsetzt, weswegen das Namensfeld ziemlich missbraucht wurde. Ich 
fände es gut, wenn wir bei der Übersetzung die generische Bezeichnung aus dem 
Namen einfach rausschmeißen, denn so sollte es auch sein. (Allerdings müssen 
wir darauf achten, dass wir das tatsächlich nur beim Namen tun und nicht bei 
der Programmbeschreibung!)
Ohne Bindestrich zu schreiben ist jedenfalls falsch und alles andere sieht 
genauso hässlich aus. ;)

Grüße,
Moritz



References