← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Übersetzungsstatus

 

Hallo zusammen!


Es ist geschafft! Der Ubuntu-Leitfaden ist vollständig übersetzt. Vielen Dank allen Übersetzern und Prüfern!


Für Precise stehen allerdings noch folgende wichtige Übersetzungen aus:

http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-12.04-translation-stats.html#

Davon sollten als erstes die folgenden Paket übersetzt und geprüft werden: checkbox, unity

Die anderen Pakete könnt ihr aber auch übersetzen, da sie wichtig sind. Dann müssen wir eben die Übersetzungen im nachhinein mit Upstream abgleichen.


Darüber hinaus gibt es immer noch die Paketbeschreibungen:

https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+lang/de


Wer gerne noch größere oder kleiner Übersetzungslücken für spezielle Pakete beheben möchte, kann dies natürlich (auch gerne Upstream) tun. Dann bitte eine kurze Nachricht an die Liste, damit wir einen Überblick behalten, wer was macht. Ansonsten würde ich im März irgendwann eine Liste in der Wiki erstellen, wo wir ein paar Aufgaben verteilen können.

Außerdem suche ich eine(n) Freiwillige(n), der mit mir den Ubuntu-Leitfaden von vorne bis hinten einmal durchgeht, um zu prüfen, ob alle Anweisung korrekt übersetzt sind und Tippfehler zu beheben. Ich hätte da die nächste Woche ins Auge gefasst. Hat da jemand Zeit?

Des Weiteren wäre es schön, wenn sich so viele wie möglich von euch die »Daily Build«-Version von Precise (Ubuntu, Kubuntu o.a. egal) installieren und die Übersetzungen aller vorinstallierten Anwendungen auf Fehler und Vollständigkeit prüfen. Das könnt ihr ganz einfach nebenbei in einer VM machen.

Das »Daily Build« gibt es hier: http://cdimage.ubuntu.com/daily-live/current/

Grüße,
Hendrik


Follow ups