ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01232
Re: Standardübersetzungen, Vorschläge für neue Kandidaten
OH OH KORREKTUR!
Am Dienstag, den 17.04.2012, 05:01 +0200 schrieb Dennis Baudys:
> … Laut unserem Wiki [1] wäre die 2. Deadline
> (LanguagePackTranslationDeadline):
> ________________________________________________________
> →→→ Donnerstag, 19.04.2012 (vermutlich ca. 15:00 UTC+1)
> ________________________________________________________
>
> Laut dem offiziellen ReleaseSchedule [2] sind es zwei leicht
> widersprüchliche Angaben für die 2. Deadline
> (LanguagePackTranslationDeadline):
> ____________________________________________
> →→→ 19.04.2012 (vermutlich ca. 22:00 UTC+1)
> ____________________________________________
> bzw.
> →→→ »(Tue)« (Dienstag) ???
> Ich Gehe davon aus, dass die Angabe (Tue) falsch ist und das Datum
> (19.04.2012) richtig …
Ist wohl Blödsinn, was ich gesagt habe. Das (Tue), also DIENSTAG,
17.04.2012 (HEUTE) ist wohl DOCH RICHTIG denn wie soll es sonst zeitlich
mit dem Release passen! Mist. Außerdem ist auf der Seite [4] auch
angegeben, dass Donnerstag der »Ubuntu Releases Day« ist. Also wäre das
zu spät, noch ein Export zu machen.
> Auf dieser Seite [4] kann man sehen, wann die Sprachpakete erstellt
> werden und lesen, dass sich dafür die Uhrzeiten geändert haben und ein
> voller Export sogar 24 Stunden dauert und so Scherze … und es ist auch
> im Kleingedruckten erwähnt, dass es durch so etwas auch
> Launchpad-Aussetzer gibt (was sich durch unsere Erfahrungen bestätigen
> lässt, d.h. im Zweifel eher »früheren Schluss anpeilen«).
>
> [1] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Precise
> [2] https://wiki.ubuntu.com/PrecisePangolin/ReleaseSchedule
> [3] https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline
> [4] https://dev.launchpad.net/Translations/LanguagePackSchedule
Gruß,
--
Dennis Baudys
email: thecondor@xxxxxxxx
GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
0276 3A78 E23F E4A9 FB08
Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team
launchpad: ~thecondordb
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Follow ups
References