ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01264
Re: Standardübersetzungen, Vorschläge für neue Kandidaten
Am 19.04.2012 14:24, schrieb Dennis Baudys:
Hallo Team!
Zum MITmachen diese E-Mail; danach gibt es eine kleine Pause und später
nochmal ca. 3 bis 4 Dutzend Kandidaten ...
Folgende Übersetzungen sind ...
Vorschläge für neue Kandidaten für Standardübersetzungen (über den
Rest von ca. 3½ Dutzend BITTE HIER noch ABSTIMMEN bzw. ABSTIMMUNG
BERICHTIGEN; insb. die ± ansehen !!!)
? = Wird i. K. ORANGE ÜBERNOMMEN, wenn keine neuen Gegenstimmen!
± = Stimmen/Meinungen ggf. WEITERER Mitglied. erford. (ERBETEN)!
<< = Wird ENTFALLEN, bei keinen weiteren Stimmen!
______________________________________________________________________
± timeout ?? Zeitüberschreitung [/DB /HK] [Endanwender;
bevorzugt, wenn PLATZ;
z.B. »Zeitüberschreitung
bis/beim Warten auf ...«]
+1
<< \ abgelaufene Anfrage [/DS] [im Kontext, wenn
PLATZ; z.B. »... Anfrage
ist abgelaufen ...« ???]
? \ Timeout [/DB /DS /HK /JK]
[extreme Kurzform;
»Timeout« NUR wenn nötig
(wirklich nötig ??) ODER:
*NEU* Je nach KONTEXT ...[/DB]
Je nach Kontext ist gut. Oder wenn Zeitüberschreitung zu lang ist.
± ... »Dauer (der/des/, bis)«
(Einstell. bzgl.
Verzögerungen) ???
± ... »Wartezeit (für)«
(Einstell. bzgl.
Countdowns) ???
Noch am ehesten von den mit ±.
± ... »Abbruchzeit (für)«
(Einstell bzgl.
Netzanfragen) ???
± ... »...: Abgebrochen«
(Zustände einzelner ...;
Listen-artig) ???
± ... »Auszeit«
(selten; Erholung) ??
-1 klingt seltsam
± ... »Pause«
(selten; Erholung) ??]
-1 klingt seltsam
± ping timeout ?? (das) Ping-Timeout [/DB /JK]
Find ich etwas zu technisch aber hab grad keine bessere Idee.
? downtime ?? Ausfallzeit [/DB /DS /HK /JK]
[Endanwender; bevorzugt,
wenn Platz]
+1
± \ (die) Downtime [/DB /HK /JK] [extreme
Kurzform; NUR wenn nötig
???]
-1 Ausfallzeit ist besser und nicht viel länger
? Quicklist (in Launcher/of ...) ?? (die) Schnellwahl (im Starter/des ...)
[/DB /DS /HK /JK]
[wir würden dann von
»Einträgen in der
Schnellwahl« sprechen
(vor der Unity-Ära hätte
man wohl »Menüeinträge im
Kontextmenü des Symbols«
gesagt)]
± \ (der) Schnellwahl-Eintrag [/DB] [s. MyUnity ??]
+1 Klingt etwas umständlich aber ok.
<< \ (die) Quicklist [/JK]
+1 Ist zwar ein Anglizismus aber mMn dennoch ok.
<< \ Starter-Kontextmenü [/JK]
± close ?? schließen [/DB] [allg.]
? \ beenden [/DB /DS /HK /JK] [wenn
Schnellwahl-Eintrag]
+1
± panel ?? (obere) Menüleiste [/DB /HG /HK] [nur in
Unity oben am Bildschirm-
rand oder wenn es aus-
schließlich Textmenüs
enthält]
+1
± \ Leiste [/DB /DS /HK] [wenn es
Symbole o. Symbole UND
Menüs gemischt hat;
manchmal »Leiste« auch
dann, wenn urspr. »bar«
o. »pane« steht (oft
Werkzeugleiste, Suchleis-
te etc.);
*NEU* wenn »Leiste« nicht passt, eigentlich ...
[/DB]
± ... »Dock«
± ... »Menüleiste« oder
± ... noch was Anderes (jedoch
NIE »Balken« oder
»Zeile«) ???]
Balken oder Zeile ist mMn zu allgemein
<< \ (das) Panel ? [/JK] [NUR in GNOME 2.x-
Distri.; bisher kein
Standard in Unity]
± \ Bereich/Abschnitt/Seitenleiste ?
[/DB] [selten; in Unity
vielleicht wieder häuf-
iger ???]
? bfb [in Unity] ?? Ubuntu-Symbol im Starter [/DB /DS /HK /JK]
+1
<< \ Ubuntu-Knopf ? [/DB] [extreme Kurzform;
NUR wenn nötig ???]
-1
<< \ »Big Freaking Button«
-1
± meta tag, (meta) tags ?? (das) Meta-Tag, (die) Meta-Tags
[/DB /HK /JK] [spez. und
allg. techn. Terminus bei
(x)HTML u.A.; jedoch in-
nerhalb v. Binärdateien
wird »Feld« bevorz.]
+1 Andere Übersetzungen wie "erklärende Zusätze" klingen extrem blöd und sind zu lang.
± \ Feld, Felder [/DB /HK /JK] [bei Binär-
datei-int. Info. INNER-
HALB von Audio-, Bild-
und Dokumentformaten be-
vorzugt]
± \ ---x---, Meta-Informationen [/DB] [Endanwender;
selten; NUR erläuternd zu
verwenden und NUR dann,
wenn pl. UND auf »Felder«
(!) bezogen und Platz
ist; ANSONSTEN techn. pl.
»Meta-Tags«, z.B. für
Spaltenköpfe und garan-
tiert auf »Meta-Tags«
bezogen]
± tag ?? Schlagwort [/DB /HK /JK] [bei ext.
Zuordnung ZU Bildern,
allg. Text- u.a. Dateien
sowie bei allen Endanw.-
Programmen z. Verwaltung
von bzw. Navigation zw.
Artikeln/Dingen; bevor-
zugt; inoff. GNOME-Stil;
pl.: »Schlagwörter« ???]
+1 leo.org sagt noch Hinweissymbol. Find ich nicht schlecht aber vllt zu lang.
± \ Feld [/DB /HK /JK] [bei int.
Info. INNERHALB von
Musik, Bildern o. Doku-
menten; bevorz.; s. Meta-
Tag]
<< \ Markierung [/DB] [selten, positions-
bezogen (bei Geographie/
Binärdaten); Debian-Stil
u. inoff. GNOME-Stil]
+1 Bei geografischen o.Ä. Dingen durchaus passend.
± patch [*ALTE DIS*] ?? (der) Patch [/DB /HK /JK] [Debian-
Stil; bevorz. (?) ODER
*NEU*: Extreme Kurzform,
also NUR wenn nötig ???]
± \ Fehlerbehebung ? [/DB /DS] [*NEU*: Endanw.;
evtl. in den Paketbe-
schreibungen oder in GUIs
???]
+1 Klingt etwas holperig, ist aber besser als Patch.
<< \ Ausbesserung ? [/HK]
Warum nicht? Vllt als Alternative?
± \ Korrekturroutine ? [/DB /HB]
± patch series (file) ?? Patch-Abfolge(datei) [/DB] [techn.]
± \ Abfolge(datei) der Fehlerbehebungen
[/DB]
[Endanwender; selten;
evtl. in den Paketbe-
schreibungen]
± (source) tarball ?? (der) (Quelltext-)Tarball [/JK /HK]
± \ (Quelltext)archiv [/DB /DS]
+1 Find ich besser als Quelltext-Tarball
(Quelltext-)Tarball
± stage ?? (die) Stage ? [/DB /JK] [NUR auf der
Befehlszeile; spez.
techn. Terminus; bevor-
zugt ???]
In welchem Zusammenhang kommt das vor? Stage= Zustand?Stufe?Abschnitt?
± \ Phase ? [/DB /HB /HK] [NUR wenn
Endanw.-GUI oder erläu-
ternd auf der Befehlszei-
le ???]
± \ Stufe ? [/JK /HK]
+1
± bootstrap stage ?? (Bootstrap-)Stage ? [/JK /HK] [NUR auf der Be-
fehlszeile; spez. techn.
Terminus ???]
± \ (Bootstrap-)Phase ? [/DB /EG /HK] [NUR wenn
Endanw.-GUI oder erläu-
ternd auf der Befehlszei-
le ???]
± \ (Bootstrap-)Stufe ? [/JK /HK]
+1
<< \ »bootstrap« (einrichten zum Starten)
[/DS]
± buddy, contact ?? Kontakt [/DB]
+1 Oder vllt Freund? Kontakt ist wahrsch. besser als Freund.
± offline contact ?? abgemeldeter Kontakt [/DB]
± (buddy) list ?? Kontaktliste [/DB]
± (buddy) pounce ?? (Status)benachrichtigung [/DB]
± to save in pounce ?? als Benachrichtigung speichern
[/DB]
± (pounce) event ?? (Benachrichtigungs)ereignis
[/DB]
± (search) online ?? online/im Internet (suchen)
[/DB] [adverbial;
entfernes Netz]
± (read/save) offline ?? offline (lesen)/(auf den Rechner herunterladen)
[/DB] [adverbial;
Netzwerk]
± (to go) online ?? anmelden [/DB] [Sofortnachrichten-
programme; entferntes
Netz]
± \ im Internet ... [/DB] [allg. umschreiben;
z.B. »im Internet suchen/
aufrufen/...«]
? (to) log in ?? anmelden [/DB] [Webseiten; Sofort-
nachrichtenprogramme;
Dienste]
? Log( )in ?? Anmelden [/DB] [Imperativ; z.B. als
einzeln stehend. Verweis/
Knopf]
± (to go) offline ?? abmelden [/DB] [Sofortnachrichten-
programme; entf. Netz]
? (to) log out ?? abmelden [/DB] [Webseiten; Sofort-
nachrichtenprogramme;
Dienste]
? Log( )out ?? Abmelden [/DB] [Imperativ; z.B. als
einzeln stehend. Verweis/
Knopf]
+1 für die 13 vorigen Einträge.
± (to be) online ?? verfügbar (sein) [/DB] [Adjektiv; als
Status; Sofortnachrich-
tenprogramme]
+1
± \ verbunden/erreichbar (sein)
[/DB] [Netzwerk]
+1 nur bei Netzwerken
± \ eingeschaltet/bereit (sein)
[/DB] [Geräte]
+1 nur bei Geräten
± (to be) available ?? verfügbar (sein) [/DB] [Adjektiv; als
Status; Sofortnachrich-
tenprogramme]
± (to be) offline ?? abgemeldet (sein) [/DB] [Adjektiv; als
Status; Sofortnachrich-
tenprogramme]
± \ getrennt/nicht erreichbar (sein)
[/DB] [Netzwerk]
± \ ausgeschaltet (sein) [/DB] [Geräte]
+1 für die letzten 4
? status change ?? Statusänderung [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
± message ?? Nachricht [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
± offline message ?? Offline-Nachricht [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
± conversation ?? Unterhaltung [/DB] [Sofortnachrichten-
programme]
± Smiley ?? Smiley [/DB] [ODER »Emoticon«
nehmen ODER sogar über-
setzen ???]
+1 Smiley ist mMn eingedeutscht (und im Duden).
± Emoticon ?? Emoticon [/DB] [*NEU* ??? ODER hier
auch »Smiley« nehmen ODER
sogar übersetzen ???]
+1 Emoticon oder Smiley.
? preference ?? Einstellung [/DB]
? key agreement ?? Schlüsselvereinbarung [/DB]
? key exchange ?? Schlüsselaustausch [/DB]
Weitere Anmerkungen:
______________________________________________________________________
*ALTE DIS* = Alte Diskussion bzgl. »patch«
*NEU* = Neue Ideen: - Mehr deutsche Begriffe verwenden
- Mehr Kontextabhängigkeit
- »Patch«& »Fehlerbehebung« koexis. erlauben
Viele Grüße,
Grüße und Danke an Dennis für die Arbeit an den Standards!
Simeon
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
References