← Back to team overview

ubuntu-l10n-eo team mailing list archive

Re: Pri "zoom"

 

Mi preferas la longe establitan neologismon 'zomi' ĉar temas pri la pligrandigo de vido, ne de la bildo mem. Precipe en GIMP tiu nuanco meritas.
La difino de Reta Vortaro ellasas (ĉu eble pro arkaikeco?) la aliajn signifojn.


http://www.reta-vortaro.de/revo/

zomi


Grandigi parton de bildo, kvazaŭ vidigante de pli proksime: mi zomis al pluraj urbaj lokoj ĉirkaŭ la mondo [3].  skali
malzomi


Vastigi la enhavon de bildo, kvazaŭ vidigante de pli malproksime: la kameraoj malzomis de la podio [4].  


________________________________
 Von: Evandro Ferreira Avellar <evandro.avellar@xxxxxxxxx>
An: ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
Gesendet: 1:13 Montag, 28.Mai 2012
Betreff: Re: [Ubuntu-l10n-eo] Pri "zoom"
 

PIV (vortaro.net)
zom/i ( ntr)
1 ✈ Utiligi la kinetan energion, provizitan per pliigita rapido, por akiri altecon.
2 ( fm ) Rapide senti la efikon de halucina drogo.
3 Uzi zomon 2 por filmi.
zomo
1 ✈ Rapida preskaŭ vertikala suprenflugo.
2 Efekto de proksimiĝo aŭ malproksimiĝo per speciala objektivo, kiu ebligas variigi la planojn sen movo de la kamerao.
3 Tiu objektivo mem.

2012/5/27 Joop Eggen <joop_eggen@xxxxxxxx>

Zomi, malzomi tamen taŭgas 
>
>Durch MOTOBLUR™ verbunden
>
>

Follow ups

References