← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: Ubuntu Manual PT-BR

 

Hello, Rafael.

Here's the list of strings I modified to fix the compilation errors.
Please review the changes I made to ensure I didn't screw up the
translations. Thanks!

<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/12/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/45/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/60/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/8/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/94/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/66/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/95/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/154/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/183/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/28/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/186/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/515/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/13/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/32/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/39/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/40/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/517/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/10/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1081/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1425/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1500/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1502/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/11/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/11/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/78/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1737/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1739/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1758/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1798/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/147/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/157/+translate>
<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/24/+translate>

Here are a few things to keep an eye on when translating:

* Glossary entries. The \gls{..} and \glspl{..} commands shouldn't be
translated. The first word(s) after \newglossaryentry shouldn't be
translated.
* Quotation marks should be `` and '' (not ").  (I didn't fix all of these.)
* \label{..}, \chaplink{..}, \seclink{..}, and \ref{..} shouldn't be
translated. (Some of these still need to be fixed.)

I've uploaded the PDF to
<http://builds.ubuntu-manual.org/builds/ubuntu-manual-pt_BR.pdf>.

Please let me know if you have any questions or encounter further problems.

Thanks!

—Kevin


Follow ups

References