← Back to team overview
lp-l10n-de team mailing list archive
Thread
Date
lp-l10n-de team
Mailing list archive
Messages by thread
Messages by thread
Messages sent to the lp-l10n-de mailing list, ordered by thread from the newest to oldest.
91 of 91 messages, page 1
Last • Next
•
Previous
•
First
OpenShot: Needs Help - Launchpad German Translators
From: Jonathan Thomas, 2021-08-26
Re: OpenShot: Needs Help - Launchpad German Translators
From: Dennis Baudys, 2021-08-29
Re: OpenShot: Needs Help - Launchpad German Translators
From: Jonathan Thomas, 2021-10-02
Re: OpenShot: Needs Help - Launchpad German Translators
From: Jonathan Thomas, 2022-10-25
Re: OpenShot: Needs Help - Launchpad German Translators
From: Jonathan Thomas, 2023-03-21
[Bug 763590] Re: typo in de.po from cpufreq-set (cpufrequtils)
From: Connor Imes, 2017-08-26
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Tobias Bannert, 2016-04-28
<Possible follow-ups>
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Tobias Bannert, 2016-04-28
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Michael Stucki, 2016-04-28
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Michael Stucki, 2016-05-09
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Phillip Sz, 2016-05-23
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Phillip Sz, 2016-05-23
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Phillip Sz, 2016-05-23
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Michael Stucki, 2016-06-18
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Gunnar Hjalmarsson, 2016-06-18
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Phillip Sz, 2016-06-18
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Tobias Bannert, 2016-06-18
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Michael Stucki, 2016-07-18
[Bug 1575918] Re: German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Michael Stucki, 2016-07-18
[Bug 1575918] [NEW] German translation for minimize & maximize was changed to the worse
From: Launchpad Bug Tracker, 2016-04-28
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Torsten Franz, 2015-09-06
<Possible follow-ups>
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Phillip Sz, 2015-09-06
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: schuko24, 2015-09-06
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Phillip Sz, 2015-09-06
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Peter Bittner, 2015-09-20
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Peter Bittner, 2015-09-20
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Peter Bittner, 2015-09-20
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Phillip Sz, 2015-09-20
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Tobias Bannert, 2015-09-28
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Peter Bittner, 2015-12-02
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Rüdiger Kupper, 2015-12-02
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Kyle Nitzsche, 2015-12-02
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Kyle Nitzsche, 2015-12-02
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Kyle Nitzsche, 2015-12-03
[Bug 1484484] Re: Wrong German translation of "holiday"
From: Penk Chen, 2016-02-06
[Bug 1484484] [NEW] Wrong German translation of "holiday"
From: Launchpad Bug Tracker, 2015-09-06
Xibo Video Anleitung übersetzung
From: Marcel Erdmann, 2015-02-06
[Bug 1049089] Re: Some translations missing
From: Phillip Sz, 2013-06-04
<Possible follow-ups>
[Bug 1049089] Re: Some translations missing
From: Hendrik Knackstedt, 2013-06-04
[Bug 1049089] Re: Some translations missing
From: Adolfo Jayme Barrientos, 2013-06-17
[Bug 1049089] Re: Some translations missing
From: Joshua Tasker, 2013-08-15
[Bug 1049089] [NEW] Some translations missing
From: Launchpad Bug Tracker, 2013-06-04
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Pierre Slamich, 2013-05-10
<Possible follow-ups>
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Tobias B., 2013-05-10
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Tobias B., 2013-05-10
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Hendrik Knackstedt, 2013-05-11
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Hendrik Knackstedt, 2013-05-12
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: petit-prince, 2013-05-18
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Hendrik Knackstedt, 2013-05-21
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Phillip Sz, 2013-07-06
[Bug 1057425] Re: Blueman : Bad German translation for "audio sink"
From: Phillip Sz, 2014-06-21
Unity Switcher
From: Daniel Waller, 2013-02-16
Re: Unity Switcher
From: Moritz Baumann, 2013-02-16
[Bug 1057425] Re: Bad german translation for "audio sink"
From: Hendrik Knackstedt, 2013-02-09
[Bug 1057425] [NEW] Bad german translation for "audio sink"
From: Launchpad Bug Tracker, 2013-02-09
[Bug 763590] [NEW] typo in de.po from cpufreq-set (cpufrequtils)
From: Launchpad Bug Tracker, 2012-02-04
[Bug 750670] Re: incorrect ligatures in German locale
From: Daniel Schury, 2011-04-04
[Bug 750670] [NEW] incorrect ligatures in German locale
From: Launchpad Bug Tracker, 2011-04-04
Übersetzung feststehender technischer Begriffe
From: Leo Unglaub, 2011-02-23
Re: Übersetzung feststehender technischer Begriffe
From: Mathias Brodala, 2011-02-23
Message not available
Re: Übersetzung feststehender technischer Begriffe
From: Mathias Brodala, 2011-02-23
Re: Übersetzung feststehender technischer Begriffe
From: Leo Unglaub, 2011-02-23
Re: Übersetzung feststehender technischer Begriffe
From: Veit Olschinski, 2011-02-24
[Bug 445603] Why go to Harvard? Beat the system. career resource
From: Nigel Hughes, 2011-02-10
Übersetzung mit vim
From: Jens Maucher, 2010-09-26
Übersetzungen
From: Jens Maucher, 2010-09-20
Re: Übersetzungen
From: Gabor Karsay, 2010-09-20
Qualitativ hochwertige Übersetzungen
From: Hendrik Knackstedt, 2010-08-26
Re: Qualitativ hochwertige Übersetzungen
From: Daniel Schury, 2010-08-26
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Sebastian Heinlein, 2010-07-15
<Possible follow-ups>
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Michael Vogt, 2010-07-28
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Sebastian Heinlein, 2010-07-31
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: David Planella, 2010-08-02
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Jonathan Riddell, 2010-08-03
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: John Dong, 2010-08-08
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Martin Pitt, 2010-08-17
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Michael Vogt, 2010-08-23
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Martin Pitt, 2010-08-25
Re: [Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: David Planella, 2010-08-26
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Launchpad Bug Tracker, 2010-08-25
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Jean-Baptiste Lallement, 2010-08-26
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: Launchpad Bug Tracker, 2010-09-01
[Bug 445603] Re: Rebuild packages fetching translations from launchpad
From: David Planella, 2011-06-07
Abstimmung der Übersetzungen
From: Jan-Christoph Borchardt, 2010-06-09
awn und awn-extras
From: Gabor Karsay, 2010-06-05
Re: awn und awn-extras
From: Gerfried Fuchs, 2010-06-07
Re: awn und awn-extras
From: Gabor Karsay, 2010-06-07
[Bug 570098] Re: Untranslatable string "Authentication is required to install software packages" at software-center/aptdaemon.
From: Fumihito YOSHIDA, 2010-04-26
<Possible follow-ups>
[Bug 570098] Re: Untranslatable string "Authentication is required to install software packages" at software-center/aptdaemon.
From: Gabor Kelemen, 2010-04-26
[Bug 570098] Re: Unstranslatable string "Authentication is required to install software packages" at software-center/aptdaemon.
From: Nobuto MURATA, 2010-04-26
Re: rhonda approved by mathbr
From: Gerfried Fuchs, 2010-02-23
91 of 91 messages, page 1
Last • Next
•
Previous
•
First