lp-l10n-eu team mailing list archive
-
lp-l10n-eu team
-
Mailing list archive
-
Message #00063
Re: Maverick LanguagePack eguneraketa
Aupa,
irc-ean Transmissionen kontuarekin lagundu naute. Hurrengo soluzioa
proposatu dute:
"
=> Una cosa que puedes hacer en estos casos es hacer un merge manual,
si es que quieres preservar las cadenas fuzzy:
* Exportas el archivo PO de upstream
* Exportas la plantilla POT de downstream (el paquete de Ubuntu)
* Haces 'msgmerge upstream.po downstream.pot -o
archivodownstream.po'
* En archivodownstream.po verás las cadenas fuzzy, que puedes
arreglar manualmente
* Una vez hecho, puedes subir el archivo en el paquete downstream
de Ubuntu en Launchpad
"
Ondo segi,
Oier
2010/11/29 <ibai@xxxxxxxxxxxxxx>
> Uste dut hori zuzenduta dagoela... ubuntu guztiena zen arazoa, eta oker ez
> banago nik zuzendu nuen, edo behintzat begira ibili nintzen eta zuzenduta
> badago. Horregatik Oierrek ez du aurkitu katea, baina instalatzailearena
> denez imajinatzen dut hurrengo Ubunturarte Ubuntu "saiatzen" jarraitu
> beharko dugula...
>
> Arratsaldean saiatuko naiz Transmissioneko kateak eta berrikusten,
> suposatzen dut proposamen moduan agertuko direla Asierrek itzulitakoak
> ezta?
>
>
> Ondo izan,
>
> > Aupa Ander,
> > launchpaden bila ibili naiz eta katea aurkitu ez dudanez irc-ean laguntza
> > eskatu diet eta beraiek ere ez dute aurkitu.
> > Beraz eskatu nahi genizun esplikatzea zein bertsioetan agertzen den, kate
> > osoa nola den, non ikusten dezun eta posible bada pantaila argazki bat
> > ateratzea. Aurkitu ditugun antzeko kate bakarrak hurrengoak dira baina
> > ondo
> > daudela esango nuke:
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/gfxboot-theme-ubuntu/+pots/bootloader/eu/+translate?batch=10&show=all&search=try+kubuntu
> > Milesker eta ongi izan
> > Oier
> >
> > 2010/11/29 Ander Gmail <ander.elor@xxxxxxxxx>
> >
> >> 2010/11/28 13:53(e)an, Oier Mees(e)k idatzi zuen:
> >>
> >> Aupa,
> >>> David Planellaren arabera astearte arte daukagu Maverickentzat ahal
> >>> ditugun itzulpenak osatzeko(ikusi bere mezua behean). Gero
> >>> LanguagePack-a
> >>> eguneratuko dute itzulpen berriekin.
> >>> Itzulpenak probatzeko zuen laguntza eskertuko nuke.
> >>> Ongi izan,
> >>> Oier
> >>>
> >> Bihar azken eguna bada.....
> >> Ez dakit nola bilatzen diren kate konkretuak, baina (K)ubuntu
> >> instalatzailean badago kate bat begiko mina ematen didana.
> >> Try aditzaren itzulpena "saiatu" 'orokorrean' zuzena den arren,"Saiatu
> >> ubuntu" "Try ubuntu" tokian begiko mina ematen dit.
> >> Instalatu nahi duen edonork ikuste duen lehena da. Zuzentzerik?
> >>
> >> barka kate honetan hau sartu izana......
> >> izan libre izan euskaldun!
> >>
> >>
> >> PD: saiatuko naiz gabean probena begiratzen.
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Mailing list:
> >> https://launchpad.net/~lp-l10n-eu <https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> <https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> >> Post to : lp-l10n-eu@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> >> Unsubscribe :
> >> https://launchpad.net/~lp-l10n-eu <https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> <https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> >> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
> >>
> > _______________________________________________
> > Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-eu<https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> > Post to : lp-l10n-eu@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-eu<https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
> >
>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-eu<https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> Post to : lp-l10n-eu@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-eu<https://launchpad.net/%7Elp-l10n-eu>
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
Follow ups
References