openerp-i18n-french team mailing list archive
-
openerp-i18n-french team
-
Mailing list archive
-
Message #00095
Re: Lexique : Purchase order
Personne n'utilise "Bon de commande" ?!
--
Maxime Chambreuil
----- Mail original -----
Le 05/12/2010 21:10, Stéphane Winterstein a écrit :
Purchase order c'est "facile", je pense que tout le monde sait ce que c'est...
Par contre, pour harmoniser, il faudrait se mettre d'accord entre:
Ordre d'achat (<-- ma préférence, vocable employé dans mon entreprise)
ou
Commande d'achat
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-i18n-french Post to : openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-i18n-french More help : https://help.launchpad.net/ListHelp Bonjour,
Je pense également qu'Ordre d'achat est le vocable employé dans la plupart des entreprises.
Librement,
--
Quentin THEURET quentin@xxxxxxxxxxx http://www.quentin-theuret.net ► Propulsé par l'Association Sud-Ouest.org
└ Plateforme Libre d'hébergement mail à prix libre
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-i18n-french
Post to : openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-i18n-french
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Follow ups
References