← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

Re: Lexique : Purchase order

 

Personne n'utilise "Bon de commande" ?! 
-- 
Maxime Chambreuil 


----- Mail original -----
Le 05/12/2010 21:10, Stéphane Winterstein a écrit : 


	Purchase order c'est "facile", je pense que tout le monde sait ce que c'est... 

Par contre, pour harmoniser, il faudrait se mettre d'accord entre: 

Ordre d'achat (<-- ma préférence, vocable employé dans mon entreprise) 

ou 

Commande d'achat 



_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-i18n-french Post to     : openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-i18n-french More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp Bonjour, 

Je pense également qu'Ordre d'achat est le vocable employé dans la plupart des entreprises. 

Librement, 
-- 
Quentin THEURET quentin@xxxxxxxxxxx http://www.quentin-theuret.net ► Propulsé par l'Association Sud-Ouest.org
 └ Plateforme Libre d'hébergement mail à prix libre 
_______________________________________________ 
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-i18n-french 
Post to : openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-i18n-french 
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp 

Follow ups

References