ubuntu-manual team mailing list archive
-
ubuntu-manual team
-
Mailing list archive
-
Message #00667
Re: Translation persmissions
I think all this will explain:
"Structured: if your project's translation group has assigned an
individual or team to a particular language, only that person or members
of that team can review and accept translation strings for that
language. Anyone can suggest a translation for those languages, though.
For languages that aren't covered by a translation group, anyone can
directly submit a translation."
I think main point is that only team members can accept/reject
translations.
Št, 2010 02 13 10:49 +1300, Benjamin Humphrey rašė:
> Hi Paulius,
>
>
> That sounds like a fair point. How does a structured translation
> system work?
>
> 2010/2/13 Paulius Sladkevičius <komsas@xxxxxxxxx>
> Hi,
>
> I want to ask if we can set the project translation
> permissions from
> Open to Structured. Main reason came when one user
> (https://launchpad.net/~nerijusgargzduose) began to translate
> (to
> lithuanian language) only with google translate (copy-paste).
> We can't
> stop him to do this unnecessary work when permissions are set
> to Open.
>
> Regards,
> Paulius Sladkevičius
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual
> Post to : ubuntu-manual@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-manual
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
>
> --
> Benjamin Humphrey
>
> Ubuntu Manual Project Leader
> Dunedin, New Zealand
>
> https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual
> www.interesting.co.nz
>
>
References