ubuntu-th team mailing list archive
-
ubuntu-th team
-
Mailing list archive
-
Message #00121
Re: Re: ขอคำใหม่ใน ubuntu: memenu
On 3/22/10, Sira Nokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx> wrote:
> งั้น ถ้าเวอร์ชั่นหน้า Ubuntu ตัดฟีเจอร์ MeMenu จนเหลือไว้แค่บอกว่า
> ตันนี้เราล๊อกอินเป็นใครอยู่ เราก็ต้องแก้ไขคำแปลด้วยสิคับ
ก็ต้องแก้ไขไปตาม design ที่เปลี่ยนไปครับ.
ปกติ คำต่างๆ ใน user interface ก็ถูกแก้ไขไปเรื่อยๆ ตาม design
ที่เปลี่ยนไป เป็นปกติวิสัยอยู่แล้ว ไม่ใช่เหรอครับ.
``เราก็ต้องแก้ไขคำแปลด้วยสิคับ'' <-- น่าจะเรียกว่า การแก้ไข user
interface design ครับ, เพราะ นี่ไม่น่าจะใช่ คำแปล หรือ งานแปล.
>
> อีกอย่าง การแปลให้สื่อความหมายนั้นสำคัญก็จริง แต่อีกส่วนที่สำคัญคือ
> ความยาวของข้อความแปล ที่มันควรจะมีความยาวใกล้เคียงต้นฉบับ
> เพราะเราไม่รู้เลยว่าคำนั้นจะไปปรากฏบนไหนบ้าง
> ซึ่งถ้ายาวเกินไปอาจล้นในการแสดงผลบนบางที่ได้
ปกติ user interface พวกนี้ ถ้าปรากฏมากกว่า 1 ที่, เค้าก็มักจะแยกจากกัน
เป็นอิสระ โดยไม่ใช้ร่วมกัน รึเปล่าครับ?
เท่าที่เจอมา, เค้ามักจะแยกกัน เพื่อที่ว่า เราจะสามารถใช้ คำ
ที่แตกต่างกันได้ เมื่อมันปรากฏในตำแหน่งที่ต่างกัน.
>
> อย่างที่บอกว่า ในเบื้องต้นผมเลือก เมนูตัวฉัน
> แต่ถ้ามีอันอื่นที่เหมาะสมกว่า ก็ไม่มีเหตุผลอื่นที่ผมจะไม่เลือกครับ
>
> มะระ
>
> 2010/3/22 Anon Sricharoenchai <anon.hui@xxxxxxxxx>:
>
> > สื่อถึง MeMenu, แต่ ผมว่า แม้แต่คำว่า MeMenu เอง ก็เข้าใจยาก ว่ามันไว้ทำอะไร.
> > ในมุมมอง นักพัฒนา (ที่ไม่ใช่มุมมองนักแปล) จึงอยากจะเลือกใช้
> > สิ่งที่เข้าใจได้ง่าย ว่ามันใช้ทำอะไร ดีกว่า.
> > มันสื่อถึง MeMenu ก็จริง, แต่ มันสื่อถึงฟังก์ชันของมันได้น้อย, เพราะ
> > แม้แต่คำว่า MeMenu เอง ก็สื่อถึงฟังก์ชันได้น้อย.
> >
> > การพยายามให้สื่อถึง MeMenu นั่นคืองานแปล.
> > แต่ผมคิดว่านี่ไม่ควรจะเป็นงานแปล.
> > นี่ควรจะเป็นงานออกแบบ user interface ภาษาไทย ซะมากกว่า.
> >
> > On 3/22/10, Sira Nokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx> wrote:
> >> "เมนูตัวฉัน" ดูกระชับและสื่อถึง MeMenu ดีครับ
> >> เบื้องต้นผมเลือกอันนี้นะครับ รอท่านอื่นเสนอ เผื่อมีถูกใจกว่า
> >>
> >> มะระ
> >>
> >> 2010/3/21 สล่า หว้าแดง <jernghan@xxxxxxxxx>:
> >>
> >> > ดูๆแล้วมันเป็นรายการสนทนาในเครือข่ายต่างๆ จะทับศัพท์เป็น มีเมนู หรือ เมนูฉัน
> >> > มันก็ไม่น่าจะเสียหายอะไร
> >> > แต่ถ้าให้แปลผมขอเสนอ "ข่ายสนทนา" เพราะจะเป็นการบอกว่าตัวนี้มันใช้พูดคุย
> >> > และใช้ได้หลายตัว
> >> >
> >> > เมื่อ 20 มีนาคม 2553, 15:51, Sira Nokyoongtong <gumaraa@xxxxxxxxx> เขียนว่า:
> >> >>
> >> >> มีคำเพิ่มใหม่ใน ubuntu คือ memenu ครับ ไม่รู้จะเรียกอะไรดี
> >> >> ปัจจุบันทับศัพท์อยู่
> >> >>
> >> >> https://wiki.ubuntu.com/MeMenu
> >> >>
> >> >> เสนอกันทีครับ
> >> >>
> >> >> มะระ
>
> > _______________________________________________
> > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th
> > Post to : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th
> > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
> >
>
References