Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
J'ai corrigé tout ce qui ne posait pas de problème en remplaçant papier peint par fond d'écran.
Pour ce que tu as signalé plus tôt :
26. <https://translations.launchpad.net/variety/trunk/+pots/variety/fr/26> Actual download folder: %s => Dossier réel de téléchargement : %s 195. <https://translations.launchpad.net/variety/trunk/+pots/variety/fr/195> Actual download folder => Dossier de téléchargement réel Je suis mitigé sur la traduction d'actual entre actuel et réel. Mais ne trouvant pas la chaîne dans l'application, je suggère qu'on laisse comme cela. Par contre, je suggère aussi qu'on garde une une symétrie : dossier réel de téléchargement
"Actual" est un faux ami qui ne signifie pas du tout "actuel" (pour "actuel", l'auteur aurait dit "current") Dans la traduction espagnole, ils ont vu la même distinction. Donc je maintiens "Dossier réel de téléchargement". À valider.
141. <https://translations.launchpad.net/variety/trunk/+pots/variety/fr/141> Variety - add Media RSS feed => Variety - Ajouter un flux Media RSS Typo : Ajouter -> ajouter (les autres chaînes similaires sont en minuscules) 205. vous pouvez choisir Typo : vous -> Vous
Fait.Pour https://translations.launchpad.net/variety/trunk/+pots/variety/fr/30/+translate :
La phrase "ajouter Wallbase.cc comme source d'images" me semble ambigüe, on peut comprendre qu'il y a plusieurs modes d'ajout de Wallbase.cc, alors que c'EST une source d'images. Votre avis ?
J'ai aussi traduit "plugin" par "greffon" dans plusieurs chaînes. Là aussi, des avis ?
- Sylvie
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |