Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
Bonjour, Pas d'objection pour "ordre d'achat".Je pense avoir déjà validé de mauvaises traductions avec "commande d'achat", quelqu'un peut-il faire une recherche sur les modules concernés pour harmoniser s'il vous plaît ?
Lionel. Le 05/12/2010 21:10, Stéphane Winterstein a écrit :
Purchase order c'est "facile", je pense que tout le monde sait ce que c'est...Par contre, pour harmoniser, il faudrait se mettre d'accord entre: Ordre d'achat (<-- ma préférence, vocable employé dans mon entreprise) ou Commande d'achat
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |