openerp-i18n-french team mailing list archive
-
openerp-i18n-french team
-
Mailing list archive
-
Message #00103
Remarques générales (Re: Lexique : Purchase order)
Bonjour,
Le 05/12/2010 23:24, Lenoir Olivier a écrit :
Je confirme "Ordre d'achat",
En marge des traductions, Il manque une case où nous puissions exprimer
nos doutes où autres réflexions...
La demande est faite : https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/25
C'est même le deuxième plus vieux bug encore ouvert sur Launchpad, juste
derrière le bug n°1 :)
Je me suis refusé à traduire pas mal de phrases pour la bonne raison
qu'elles étaient
absolument incompréhensibles.
Dans ces cas il faut parfois voir le chaîne dans le code ou à l'écran ;
c'est mieux de les laisser de côté en attendant.
Il y a aussi des chaînes mal découpées : cf
https://bugs.launchpad.net/bugs/684741 (ce sera peut-être corrigé dans
la RC2).
Enfin il y a des chaînes très mal rédigées, dans ce cas rapportez-les
sur https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/ s'il vous plaît.
Autre cas : il m'est arrivé de nombreuses fois d'apporter une
"nouvelle traduction" pour l'unique raison qu'une
bonne traduction comportait une faute d'orthographe.
Merci ! content de voir que la relecture est utile. Personne n'est
infaillible, surtout qu'en ce moment la traduction se fait à marche
forcée...
Lionel.
References