Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
hola, Serge skribis:
por mi ne estus problemo se ni tradukus aŭ esperantigus siglojn aŭ proprajn nomojn. ekzemble mi ĵus trovis la vortojn "Ubuntuo" kaj "Debiano" en la esperanta vikipedio, tiuj ekzembloj estas bonaj solvoj laŭ mi (kompreneble ili estas sufiĉe facilaj).Ili estas sigloj aŭ propraj nomoj, do persone mi ne tradukos aŭ esperantigos ilin. Sed mi skribos ilin enbrakite de " krampoj.
fakte esperantigo de "Cheese" ne estas tia facila, do verŝajne estus pli bone lasi tiun nomon.
alia demando: kiel traduki "countdown"? ĉu "renombro"? amike, Kristjan
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |