← Back to team overview

ubuntu-th team mailing list archive

RE: [Ubuntu-th] 'Lucid Lynx' แปลยังไงดี?

 

ผมเห็นว่า"ไม่แปล"ดีกว่าครับ แต่ถ้าต้องการให้อ่านออกคือให้เขียนโดยทับเสียงเดิม เช่น คำว่า ลูซิด (คิดว่าภาษาอื่นน่าจะทำคล้ายๆแบบนี้เช่นกัน คือเขียนตามเสียงอ่านแต่ไม่ต้องแปลตามความหมาย) แต่อาจเกิดประเด็นที่ว่าคำๆเดียวแต่อ่านได้หลายแบบ เช่น ยุโรปกับอเมริกา อ่านออกเสียงไม่เหมือนกัน 

Date: Mon, 15 Feb 2010 08:53:16 +0700
From: gumaraa@xxxxxxxxx
To: ananuti@xxxxxxxxxxxxxx
CC: ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [Ubuntu-th] 'Lucid Lynx' แปลยังไงดี?

คือผมเห็นประโยชน์ทั้งแปลทั้งไม่แปลนะครับ

คือถ้าแปลเนี่ย ประโยชน์คือเป็นชื่อไทย อ่านออก เรียกได้ เกิดประโยชน์กับคนไทยทั้งหมด
ส่วนไม่แปลคือ คนใช้จะติดหูในชื่อรุ่นภาษาอังกฤษเวลาไปหาข้อมูลที่อื่นก็จะรู้ว่าไอ้ชื่อนี้มันหมายถึง ubuntu รุ่นนี้ อย่างเวลา add deb line เขาก็ต้องรู้ว่า ถ้าเห็นค่า karmic จะต้องเปลี่ยนเป็น lucid อะไรแบบนี้


ปล. อันที่คุยกันใน group l10n หลักว่าจะไม่แปลก็จะมี
ชื่อยี่ห้อ เช่น Ubuntu, Kubuntu
ชื่อซีรี่ส์ เช่น Ubuntu Desktop, Ubuntu Server, Ubuntu Netbook
ชื่อโค้ดเนม เช่น Karmic, Lucid

มะระ


2010/2/14 Ake K. <ananuti@xxxxxxxxxxxxxx>

ถ้ามีเสนอให้แปลเช่นนี้ ผมขอใช้สิทธิโหวตให้ "ไม่แปล" ครับ

2010/2/14 Prospero_merlin Sanguandeekul <prospero_merlin@xxxxxxxxxxx>







Lucid = สว่างจ้า โปร่งใส ฉลาดหลักแหลม
Lynx = แมวป่า
 
เอาเป็น แมวน้อยแสนกล มั้ยครับ 55+
 
ล้อเล่นครับ เผื่อเป็นแนวทาง 55+




From: Manop Pornpeanvichanon 
Sent: Sunday, February 14, 2010 9:39 PM
To: ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 

Subject: Re: [Ubuntu-th] 'Lucid Lynx' แปลยังไงดี?

พอนึกถึงหนังต่างชาติที่เข้าไทย มักไม่ใช้ทับศัพท์ อย่างเช่น 
"Terminator" กลายเป็น "คนเหล็ก 2029" อะไรประมาณนี้ 



2010/2/14 Prospero_merlin Sanguandeekul <prospero_merlin@xxxxxxxxxxx>


  
  ผมว่าถ้าแปลก็คงจะเป็นเอกลักษณ์ดีนะครับ 
  55+
  
  

  
  From: Sira Nokyoongtong 
  Sent: Sunday, February 14, 2010 9:02 PM
  To: Manop 
  Pornpeanvichanon 
  Cc: ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
  Subject: Re: [Ubuntu-th] 'Lucid Lynx' 
แปลยังไงดี?
  
  
  
  
ตามที่คุยไว้ ชื่อโค้ดเนมจะคงเดิมนะครับ หรือคิดว่าควรจะแปลครับ 
  หรือมีประเด็นที่ทำให้จำเป็นต้องแปลป่าวคับ?


  2010/2/14 Manop Pornpeanvichanon <manoppornpeanvichanon@xxxxxxxxx>

  ตามชื่อเรื่อง



    
-- 


Manop Pornpeanvichanon:มานพ 
    พรเพียรวิชานนท์
http://darkpower2.blogspot.com
http://www.facebook.com/manop.pornpeanvichanon

_______________________________________________
Mailing 
    list: https://launchpad.net/~ubuntu-th
Post to     
    : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp





  

  

  
  
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th
Post 
  to     : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th


More help   : 
  https://help.launchpad.net/ListHelp

  

_______________________________________________
Mailing 
  list: https://launchpad.net/~ubuntu-th
Post to     : 
  ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe 
  : https://launchpad.net/~ubuntu-th
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp





-- 
Manop Pornpeanvichanon:มานพ พรเพียรวิชานนท์
http://darkpower2.blogspot.com
http://www.facebook.com/manop.pornpeanvichanon








_______________________________________________
Mailing list: 
https://launchpad.net/~ubuntu-th
Post to     : 
ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : 
https://launchpad.net/~ubuntu-th
More help   : 
https://help.launchpad.net/ListHelp


_______________________________________________

Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th

Post to     : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th

More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp





_______________________________________________

Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th

Post to     : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th

More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



 		 	   		  
_________________________________________________________________
Hotmail: Free, trusted and rich email service.
https://signup.live.com/signup.aspx?id=60969

References