← Back to team overview

lp-l10n-fr-community team mailing list archive

Re: Fwd: Re: Clamtk patch

 

Bonsoir,

En effet c'est certainement la bonne explication.
Par contre, je ne peux pas écraser une des chaînes.
Je ne peux que proposer d'autres traductions.

Quand bien même, il serait beaucoup plus simple de demander à un administrateur launchpad s'il est possible de faire une simple requête du style: UPDATE translation SET translator = 'Laurent Lyaudet' WHERE translator = 'Nicolas Derive'
AND translationDate = 2013-08-18 AND package = 'clamtk';
(Exemple hâtif avec syntaxe SQL, translator sous forme de nom alors qu'il s'agit probablement plutôt d'un idTranslator à mettre à jour, etc.)

Je ne connais pas suffisamment launchpad pour savoir s'il y a un moyen simple de contacter les administrateurs. Quand je clique sur le lien Contact Launchpad support, j'obtiens la page des questions :
https://answers.launchpad.net/launchpad
Pourriez-vous leur transmettre cette requête directement si vous connaissez un moyen ou via une question sur la page ci-dessus (ça a cent fois plus de chances d'aboutir et ça ira beaucoup plus vite si vous le demandez que si je le fais moi car ils vont probablement commencer par regarder le karma de la personne requérante, son statut launchpad, etc.) ? Sinon, j'essaierai de les contacter sur cette page et vous demanderai de bien vouloir appuyer ma requête par la suite.

Merci d'avance, cordialement,
    Laurent Lyaudet



On 21/08/2013 00:58, Nicolas Delvaux wrote:
Le 19/08/2013 20:16, Laurent Lyaudet a écrit :
Bonjour,

Oui mes traductions sont en tous points identiques aux traductions de
Nicolas Derive datée du 18 août.
De plus pour un certain nombre de messages, c'est la seule traduction
qui apparaît.
Plusieurs possibilités :
- problème d'import qui lui a attribué mes traductions,
- à l'expiration de mon compte, il a réattribué mes traductions au
premier membre qu'il a trouvé dans la base de données launchpad ?
- comme j'avais corrigé beaucoup de traductions en ajoutant juste un
point à la fin de la phrase, il a fusionné ça avec la traduction
originale dont Nicolas Derive était probablement l'auteur ? Ça
expliquerait pourquoi sur un certain nombre de messages, c'est la seule
traduction qui apparaît.

La combinaison des possibilités 1 et 3 me semble assez plausible.
C'est la seule que je voie s'il est possible d'avoir plusieurs
suggestions de traduction par une même personne pour le même message.
Sinon s'il ne peut y avoir qu'une traduction par personne, un choix
arbitraire de personne comme dans la possibilité 2 expliquerait que les
messages aient ou non d'autres traductions  listées.
Il faudrait pouvoir voir les traductions antérieures à mon import pour
vérifier mes hypothèses.
Je crois que j'ai compris.
En fait c'est très simple, Launchpad se base sur le champ
"Last-Translator" du fichier PO pour attribuer les traductions.
Hors le fichier que tu as uploadé mentionne bien Nicolas Derive.

Bien que ce ne soit donc pas vraiment un bug, il y a une demande
d'amélioration à ce sujet :
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/695033

En ce qui te concerne, tu pourrais par exemple écraser via l'interface
Web une des chaines que tu as modifiée (quitte à la remettre ensuite
juste après), histoire que ton nom apparaisse au moins dans la liste des
contributeurs.

Bonne soirée/journée,
Nicolas




Follow ups

References