← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

Re: traduction française

 

Le 07/01/2011 10:16, olivier.lenoir@xxxxxxx a écrit :
Il me semble que "besoin" est beaucoup trop éloigné de la
notion d'échange qui est portée par "achats" et "approvisionnements".
Certes. Je pense donc que la VO est mal choisie et que c'est cela qui pose problème, c'est pourquoi je voudrais m'en éloigner.

Lionel.



Follow ups

References