← Back to team overview

ubuntu-ar team mailing list archive

Re: Traduccion al Español de Ubuntu Weekly Newsletter (UWN)

 

Cualquiera que tenga alguna duda sobre la documentación del grupo de
traductores o alguna duda sobre por qué tal cosa se traduce así o asá
no dude en preguntarme.
Por mi parte sigo peleandome con sobby


On 12/19/08, Lucas Livchits <livchitsl@xxxxxxxxx> wrote:
> El día 17 de diciembre de 2008 21:39, Julián Romero
> <romero.julian@xxxxxxxxx> escribió:
>> Yo me anoté.
>> Hace un tiempo empecé a hacer sugerencias en las traducciones de Ubuntu al
>> español en lo que tiene que ver con "main".
>> Por cierto:
>> -Me anoté como pude porque no la tengo muy clara, así que si cometí algún
>> desmán, pido disculpas. No sé por qué mi nic aparece como enlace.
>> -Avísenme por favor cómo sigue la cosa porque lo de gobby no lo conozco.
>>
>> Abrazos para todos,
>>
>> Julián.
>>
>>
>> El 16 de diciembre de 2008 23:03, Guillermo Lisi <unimix@xxxxxxxxxxxxxxx>
>> escribió:
>>>
>>> Ariel Cabral wrote:
>>> > El mar, 16-12-2008 a las 14:57 -0300, Felipe Lerena escribió:
>>> >> 2008/12/16 Federico Erostarbe <erostarbe@xxxxxxxxx>:
>>> >>>
>>> >>> El 16 de diciembre de 2008 15:38, Lucas Livchits
>>> >>> <livchitsl@xxxxxxxxx>
>>> >>> escribió:
>>> >>>>> Párrafo por persona? como se garantiza que los mismos términos sean
>>> >>>>> traducidos con las mismas palabras? digo, para no confundir, ¿hay
>>> >>>>> alguna guía base?
>>> >>>>> Yo puedo aportar algo también
>>> >>>>>
>>> >>>> Cierto, no pensé en eso. Una guía, aunque sea escueta, vendría bien.
>>> >>>> Además Guillermo comentaba que habría un revisión previa a la
>>> >>>> publicación, eso serviría para darle homogeneidad al texto, supongo.
>>> >>>> Y
>>> >>>> bueh, en vez de un párrafo porían ser dos o tres, también puede
>>> >>>> variar
>>> >>>> según la capacidad de cada uno.
>>> >>>>
>>> >>>> Saludos
>>> >>>>
>>> >>>
>>> >>>
>>> >> Creo que el problema mas grande de todo esto es que es el domingo a la
>>> >> noche/lunes a la mañana que hay que hacerlo.
>>> >>
>>> >> Lipe
>>> >> www.ubuntu-ar.org
>>> >> "Microsoft isn't evil, they just make really crappy operating
>>> >> systems."
>>> >> - Linus Torvalds
>>> >>
>>> >
>>> >
>>> > Por mi parte voy a mandar una invitación a la lista del equipo oficial
>>> > de traductores al español, a ver si se prenden en la tarea.
>>> > Además, en la wiki del equipo
>>> > https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators podrán encontrar gran
>>> > cantidad de herramientas útiles para la tarea (glosarios y demás)
>>> > De todos modos, concuerdo con Lipe en que el problema más grande es que
>>> > el trabajo tiene un límite de tiempo muy corto.
>>> >
>>> > Saludos
>>> >
>>> > Ariel Cabral
>>> >
>>> >
>>> >
>>>
>>> Tal como esta la relacion husos horarios la diferencia no es tan grande
>>> como en invierno, asi que si arrancamos el lunes por la mañana para
>>> publicarlo por la tarde no es taaan terrible.
>>>
>>> No es literatura perecedera (en general son cosas que han ocurrido) y
>>> tampoco se usa para tomar decisiones. Es mas bien informativa y sirve,
>>> tal como señalo Miguel, para conocer que esta sucediendo el el resto del
>>> mundo de Ubuntu (asomar la cabeza una vez por semana con el delivery).
>>>
>>> Las revisiones deben existir para homogeneizar y neutralizar
>>> vocabulario, completar frases complicadas sin resolver y corregir typos.
>>>
>>> Tal como dice Andres, el peruano autor de la nota que disparo mi
>>> mensaje, no es necesario traducir al pie de la letra lo que dice el
>>> original (una idea adecuada de lo comentado es suficiente) y ademas se
>>> puede aprovechar para agregar acontecimientos locales.
>>>
>>> Los que puedan colaborar favor de anotarse en la wiki asi nos vamos
>>> organizando por lo menos en ese sentido y si combinamos con otros LoCos
>>> regionales/hispanos ya contamos con alguna idea en cuanto a cantidad de
>>> parrafos/secciones que podemos aportar en la traduccion.
>>>
>>> Gracias a todos por tirar ideas y colaborar en esta oportunidad que es
>>> una excelente excusa para establecer vinculos con los demas grupos de
>>> Latinoamerica y España (algo muy bien visto por el resto de la comunidad
>>> Ubuntu internacional) para esto y otros acontecimientos que podrian
>>> darse durante el 2009.
>>>
>>>
>>> --
>>> Guillermo Lisi
>>> http://ubuntu-ar.org
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar
>>> Post to     : ubuntu-ar@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar
>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar
>> Post to     : ubuntu-ar@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>
> También me anoté. Prometo seguir revisando lo que pasó Ariel sobre
> traducciones (muy interesante, por cierto), investigar un poco sobre
> Gobby, acerca del cual no sé nada, y estar dispuesto a escuchar
> consejos e indicaciones.
>
> Saludos
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar
> Post to     : ubuntu-ar@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>

-- 
Sent from my mobile device

Lipe
http://www.peligroalvolante.com
http://www.felipelerena.com.ar
"Microsoft isn't evil, they just make really crappy operating systems."
- Linus Torvalds



Follow ups

References