ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00937
Re: Übersetzungen
Ich hätte noch den Vorschlag, bei langen und aus mehreren Wörtern
bestehenden Funktionsbezeichnungen einen Gedankenstrich zu setzen, also:
Banshee Medienwiedergabe, aber
EasyChem – Editor für chemische Strukturen sowie
Remmina – Betrachter für entfernte Arbeitsflächen.
EasyChem Chemiestruktureditor oder ähnliche Konstrukte sind da sehr
unglücklich.
Follow ups
References