ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01332
Re: Tip benötigt - Gehirnblockade
Hi!
Am Freitag, den 25.05.2012, 17:24 +0200 schrieb Steffen Eibicht:
> also ich kenne das aus meiner früheren Zeit schon so.
>
> admin = Systemverwalter
Zweifelsfrei.
> root permissions = Systemverwaltungsrechte
Zweifelsfrei.
> root = Systemverwalter
Zweifelsfrei.
> root, als Verzeichnis = Wurzelverzeichnis
Naja, das ist so ne Sache (siehe unten) …
> das stand, glaube ich, auch so in den Gnome-Übersetzungsrichtlinien und
> die KDE-Richtlinien waren ähnlich, also haben wir die Begriffe in KDE
> auch so übersetzt.
In den Ubuntu-Standardübersetzungen [1] haben wir für
»root directory«
die Übersetzung
»Basisverzeichnis«
in orange (also noch nicht ganz festgelegt, aber schon als ein Kandidat)
stehen. Bei Debian, GNOME und KDE gibt es dafür noch keine
Standardübersetzung.
Bei GNOME steht jedoch zur offenen Diskussion [2], dafür die Vorschläge
»Hauptordner« ?
»Basisordner« ?
»Wurzelverzeichnis« ?
zu nehmen, mit dem Kommentar, dass wohl
»Basisordner«
bevorzugt sei und
»Wurzelverzeichnis«
gegen die GNOME-Richtlinien verstößt, wenn ich das richtig
interpretiere.
Bei Xfce [3] gibt es für alles, das mit »root …« beginnt, die
Standardübersetzung »Basis…« als Präfix und für
»root directory«
ist bei Xfce die Standardübersetzung
»Basisordner«.
Wir könnten jetzt also für Ubuntu den Standardübersetzungsvorschlag
»Basisverzeichnis« in die Standardübersetzung »Basisordner« +1
ändern (also direkt in weiß als leicht harmonisiert und festgelegt
übernehmen) und gleichzeitig inoffiziell für KDE und somit auch Kubuntu
ebenfalls
»Basisordner« +1
verwenden, da »Ordner« den KDE-Richtlinien entspricht und »Verzeichnis«
dagegen verstößt. Inoffiziell deswegen, weil die offiziellen KDE-Leute
das eigentlich selber entscheiden.
[1] http://bit.ly/HqOgPl
[2] https://live.gnome.org/de/Uebersetzung/Diskussion
[3] https://wiki.xfce.org/de/translations
Viele Grüße,
--
Dennis Baudys
email: thecondor@xxxxxxxx
GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
0276 3A78 E23F E4A9 FB08
Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team
launchpad: ~thecondordb
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
References