Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |
Serge skribis:
vi pravas, "ext2" oni ne esperantigu per "eĉt2" - certe tiajn nomojn oni ne esperantigu. mi ja ne volas esperantigi ĉion.Konsentite, sed esperantigi havas limojn. Ekzemple, la "ext2"-dosiersistemo estis tradukita "eĉt2" en la programo usbcreator. Mi vortare aŭ rete serĉi difinon de "eĉt2" kaj neniam trovis ĝin. En tia situacio, kiel malspertulo kapablos uzi sian komputilon ?
alia demando: mi vidis ke vi (Serge) uzas "apriora" anstataŭ "defaŭlta". kial? mi kutime konsultis komputekon kaj tial uzas la vorton "defaŭlta", sed mi konstatu ke "apriora" ankaŭ plaĉas al mi. ĉu "defaŭlta" eble estas nebezonata neologismo?
kompreneble estus pli bone se ni uzos la saman terminon. amike, Kristjan
Thread Previous • Date Previous • Date Next • Thread Next |