ubuntu-l10n-eo team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-eo team
-
Mailing list archive
-
Message #00404
Re: Angla komputila termino “sink”
Saluton Quintus,
Se vi ne scipovas mem peti la tradukdosieron en Launchpad mi povas
sendi la dosieron al vi kune kun instrukcioj kiel kaj kien meti gxin.
Krome, vi gxuste agordis la lingvon en Ubuntu, cxu ne? (Sistemo ->
Administrado -> Lingvosubteno)
Ankaux aliaj personoj rajtas tiel peti la tradukdosieron, kompreneble
Amike salutas,
Petriko
2011/3/6 Quintus <devqqq@xxxxxxxxx>:
> Miaj Agordoj ne estas en esperanto. Eble mi ne ĝuste instalis ĝin?
>
> -Quintus
>
>
>
> 2011/3/6 Patrick Oudejans <patrickoudejans@xxxxxxxxx>:
>> Saluton,
>>
>> Mi ĵus finis la tradukon por la linuksa programo 'Subtitle Editor'
>> (Subtekstredaktilo). Por 'sink' mi elektis la tradukon 'malfonto'. Mi tuj
>> poste elŝutos la tradukon kaj instalos ĝin sur mian komputilon por testi
>> ĝin. Mi ŝatus se ankaŭ alia(j) persono(j) pretus fari tion.
>>
>> Amike,
>>
>> Petriko
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
>> Post to : ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>
Follow ups
References
-
Angla komputila termino “sink”
From: Patrick Oudejans, 2011-03-01
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Quintus, 2011-03-01
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: AIS, Informofico, 2011-03-01
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Serge Leblanc, 2011-03-01
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Patrick Oudejans, 2011-03-01
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Serge Leblanc, 2011-03-02
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Patrick Oudejans, 2011-03-02
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Serge Leblanc, 2011-03-02
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Patrick Oudejans, 2011-03-06
-
Re: Angla komputila termino “sink”
From: Quintus, 2011-03-06