← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Übersetzungen ?==?windows-1252?Q?/ Bindestriche

 


Gegen Gedankenstriche/Bindestriche spricht meiner Meinung nach auch, dass es 2 Arten von Anwendungen gibt: 1) Solche mit einem Namen der in sich nichtssagend ist (Banshee) und für unbedarfte/unwissende Benutzer erst im Zusammenhang mit Banshee (Musikwiedergabe) eine sinnvolle Aussage ergibt. Andere Beispiele wären Rhythmbox, Abiword und eingeschränkt auch 7Zip und LibreOffice.

2) Solche mit einem Namen der eigentlich schon eine Erklärung beinhaltet: Adobe flash plugin, Ubuntu restricted extras, MySQL Server oder auch Off-the-Record-Erweiterung für das Sofortnachrichtenprogramm Pidgin.

Ich bin gerade etwas im Zweifel ob wir eine Lösung finden, die alles erschlägt.

Schönen Abend weiterhin
Simeon

Ich verstehe nicht ganz, inwieweit die unterschiedlichen Arten von Anwendungen den Gedankenstrich ausschließen. Gedankenstriche kämen wohl nur im Fall 1) zum Tragen. Aus »Eingeschränkte Extras für Ubuntu« kann man nichts mit Gedankenstrich machen. Und aus »Adobe flash plugin« würde schlicht »Adobe Flash-Erweiterung«. Der Gedankenstrich trennt insofern Anwendungsname von Funktion, wie bei »EasyChem – Editor für chemische Strukturen« oder »gns3 – Grafischer Netzwerksimulator«.

Grüße
Henrik


Follow ups

References