← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Übersetzungen ?==?windows-1252?Q?/ Bindestriche

 

Am 19.01.2012 18:09, schrieb Helene Bellis:

Höchstens noch die Frage, wie wir es (ich beziehe mich jetzt aus
aktuellem Anlaß auf das Lucid-Manual) mit Überschriften halten:

Dateiverwaltung Nautilus oder Nautilus – Dateiverwaltung? (ich würde
ersteres vorziehen)
Sehe ich so wie du.
Hm, und »Ubuntu One« auch in Überschriften mit Anführungszeichen?
Ich würde sagen mit Anführungszeichen, da es ja auch in der Überschrift ein Markenname bleibt. Was sagen die anderen?

Könnte mal jemand die Punkte aus meiner letzten E-Mail geordnet in der Wiki zusammenfassen, damit wir nicht immer das Mailarchiv durchsuchen müssen und neuen Übersetzern schnell einen Verweis schicken können? Bin wie gesagt momentan etwas im Stress. Auf der Wiki-Seite sollte auf jeden Fall auch stehen, dass die Übersetzung vom jeweiligen Übersetzer je nach Satzbau etc. ggf. angepasst werden kann/muss.

Hat außerdem jemand von euch die GNOME-Mailingliste abonniert und könnte dort noch mal das Problem mit den Leerzeichen und unseren Kompromiss dazu dort ansprechen?

Vielen Dank!

Grüße,
Hendrik




References